< Zaburi 113 >

1 Opak Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye, yaye un jotichne, pakuru nying Jehova Nyasaye.
Louvai ao Senhor. louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Nying Jehova Nyasaye mondo opaki, sani kendo nyaka chiengʼ.
Seja bendito o nome do Senhor, desde agora para sempre.
3 Nying Jehova Nyasaye onego opaki, chakre kuma chiengʼ wuokie, nyaka kuma opodhoe.
Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor.
4 Jehova Nyasaye nigi duongʼ moyombo ogendini duto, kendo duongʼne maler oyombo polo.
Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 En ngʼa machalo gi Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, Jal mobet e kom loch kuma bor,
Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
6 kendo makulore piny mondo ongʼi polo gi piny?
O qual se abate, para ver o que está nos céus e na terra!
7 Otingʼo joma odhier malo kogolo piny e lowo; adier, ogolo joma ochando e pidh buru,
Levanta o pobre do pó, e do monturo levanta o necessitado,
8 kendo oketogi gibet kaachiel gi ruodhi, mi kwan-gi kaachiel gi jotend jogi.
Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do seu povo.
9 Omiyo dhako ma migumba bedo gi ode mi obed miyo mamor man-gi nyithinde. Opak Jehova Nyasaye!
Faz com que a mulher estéril habite na casa, e seja alegre mãe de filhos. louvai ao Senhor.

< Zaburi 113 >