< Zaburi 113 >

1 Opak Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye, yaye un jotichne, pakuru nying Jehova Nyasaye.
to boast: praise LORD to boast: praise servant/slave LORD to boast: praise [obj] name LORD
2 Nying Jehova Nyasaye mondo opaki, sani kendo nyaka chiengʼ.
to be name LORD to bless from now and till forever: enduring
3 Nying Jehova Nyasaye onego opaki, chakre kuma chiengʼ wuokie, nyaka kuma opodhoe.
from east sun till entrance his to boast: praise name LORD
4 Jehova Nyasaye nigi duongʼ moyombo ogendini duto, kendo duongʼne maler oyombo polo.
to exalt upon all nation LORD upon [the] heaven glory his
5 En ngʼa machalo gi Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, Jal mobet e kom loch kuma bor,
who? like/as LORD God our [the] to exult to/for to dwell
6 kendo makulore piny mondo ongʼi polo gi piny?
[the] to abase to/for to see: see in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet
7 Otingʼo joma odhier malo kogolo piny e lowo; adier, ogolo joma ochando e pidh buru,
to arise: raise from dust poor from refuse to exalt needy
8 kendo oketogi gibet kaachiel gi ruodhi, mi kwan-gi kaachiel gi jotend jogi.
to/for to dwell with noble with noble people his
9 Omiyo dhako ma migumba bedo gi ode mi obed miyo mamor man-gi nyithinde. Opak Jehova Nyasaye!
to dwell barren [the] house: home mother [the] son: child glad to boast: praise LORD

< Zaburi 113 >