< Zaburi 113 >

1 Opak Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye, yaye un jotichne, pakuru nying Jehova Nyasaye.
Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.
2 Nying Jehova Nyasaye mondo opaki, sani kendo nyaka chiengʼ.
Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
3 Nying Jehova Nyasaye onego opaki, chakre kuma chiengʼ wuokie, nyaka kuma opodhoe.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
4 Jehova Nyasaye nigi duongʼ moyombo ogendini duto, kendo duongʼne maler oyombo polo.
The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
5 En ngʼa machalo gi Jehova Nyasaye ma Nyasachwa, Jal mobet e kom loch kuma bor,
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
6 kendo makulore piny mondo ongʼi polo gi piny?
And looketh down on the low things in heaven and in earth?
7 Otingʼo joma odhier malo kogolo piny e lowo; adier, ogolo joma ochando e pidh buru,
Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
8 kendo oketogi gibet kaachiel gi ruodhi, mi kwan-gi kaachiel gi jotend jogi.
That he may place him with princes, with the princes of his people.
9 Omiyo dhako ma migumba bedo gi ode mi obed miyo mamor man-gi nyithinde. Opak Jehova Nyasaye!
Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.

< Zaburi 113 >