< Zaburi 111 >

1 Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
Praise Yahweh. I will give thanks to Yahweh with my whole heart in the assembly of the upright, in their gathering.
2 Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
The works of Yahweh are great, eagerly awaited by all those who desire them.
3 Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
His work is majestic and glorious, and his righteousness endures forever.
4 Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
He does wonderful things that will be remembered; Yahweh is gracious and merciful.
5 Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
He gives food to his faithful followers. He will always call to mind his covenant.
6 Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
He showed his powerful works to his people in giving them the inheritance of the nations.
7 Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
The works of his hands are trustworthy and just; all his instructions are reliable.
8 Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
They are established forever, to be observed faithfully and properly.
9 Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
He gave victory to his people; he ordained his covenant forever; holy and awesome is his name.
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.
To honor Yahweh is the beginning of wisdom; those who carry out his instructions have good understanding. His praise endures forever.

< Zaburi 111 >