< Zaburi 111 >

1 Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the congregation of the faithful.
2 Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
All the wonderful things the Lord has done are studied by everyone who loves them.
3 Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
His majesty and honor are revealed by what he does; his goodness lasts forever.
4 Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
He wants the wonderful things he has done to be remembered; the Lord is gracious and kind.
5 Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
He feeds those who respect him; he always remembers the agreement he made.
6 Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
He demonstrated to his people the powerful things he could do by giving them the lands of other nations.
7 Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
Everything he does can be depended on, and is right; all his commandments are trustworthy.
8 Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
They remain rock-solid forever. He was true and right in saying what should be done.
9 Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
He delivered his people. He commanded that his agreement would continue forever. How holy and awesome is his reputation!
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.
The beginning of wisdom is honoring the Lord. Those who follow what he says do well. He is to be praised forever!

< Zaburi 111 >