< Zaburi 111 >
1 Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.
2 Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.
3 Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.
4 Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.
5 Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.
6 Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
7 Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.
8 Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.
9 Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.