< Zaburi 11 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Jehova Nyasaye ema ageno kuome. Koro ere kaka duwachna ni: “Ringi ka winyo nyaka ewi got mari.
In finem. Psalmus David. [In Domino confido; quomodo dicitis animæ meæ: Transmigra in montem sicut passer?
2 Nikech joma timbegi richo osechako ywayo atungegi; gisechano asernigi e tonde mag atungʼ, mondo gichielgo joma jo-adiera e chunygi.
Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum; paraverunt sagittas suas in pharetra, ut sagittent in obscuro rectos corde:
3 Ka mise iketho, to en angʼo ma joma kare ditim?”
quoniam quæ perfecisti destruxerunt; justus autem, quid fecit?
4 Jehova Nyasaye ni e hekalu mare maler; Jehova Nyasaye ni e kom duongʼ mare manie polo. Orango timbe yawuot ji; wengene nonogi matut.
Dominus in templo sancto suo; Dominus in cælo sedes ejus. Oculi ejus in pauperem respiciunt; palpebræ ejus interrogant filios hominum.
5 Jehova Nyasaye nono joma kare, to joma timbegi richo kod joma ohero mahundu, to chunye ochayo.
Dominus interrogat justum et impium; qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam.
6 Obiro chwero mach maliel mager kod salfa kuom joma timbegi richo; yamo maliet ha matwoyo gik moko, biro kudhogi.
Pluet super peccatores laqueos; ignis et sulphur, et spiritus procellarum, pars calicis eorum.
7 Nikech Jehova Nyasaye en Ngʼama Kare, kendo ohero adiera; joma timbegi oriere biro neno wangʼe.
Quoniam justus Dominus, et justitias dilexit: æquitatem vidit vultus ejus.]

< Zaburi 11 >