< Zaburi 108 >

1 Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
2 Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
4 Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
5 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
6 Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
8 Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
9 Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
12 Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
13 Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.
Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.

< Zaburi 108 >