< Zaburi 108 >
1 Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
2 Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
3 Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
4 Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
5 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
7 Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
8 Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
9 Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.”
10 En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
11 Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
12 Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
13 Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.
With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.