< Zaburi 108 >
1 Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
A Canticle Psalm, of David himself. My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing songs, and I will sing psalms in my glory.
2 Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
Rise up, my glory. Rise up, Psalter and harp. I will arise in early morning.
3 Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
I will confess to you, O Lord, among the peoples. And I will sing psalms to you among the nations.
4 Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
For your mercy is great, beyond the heavens, and your truth, even to the clouds.
5 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
Be exalted, O God, beyond the heavens, and your glory, beyond all the earth,
6 Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
so that your beloved may be freed. Save with your right hand, and heed me.
7 Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
God has spoken in his holiness. I will exult, and I will divide Shechem, and I will divide by measure the steep valley of tabernacles.
8 Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the supporter of my head. Judah is my king.
9 Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
Moab is the cooking pot of my hope. I will extend my shoe in Idumea; the foreigners have become my friends.
10 En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
Who will lead me into the fortified city? Who will lead me, even into Idumea?
11 Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
Will not you, O God, who had rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
12 Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
Grant us help from tribulation, for vain is the help of man.
13 Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.
In God, we will act virtuously, and he will bring our enemies to nothing.