< Zaburi 103 >

1 Mar Daudi. Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya; chunya maiye duto mondo opak nyinge maler.
達味作。我的靈魂,請向上主讚頌,我的五內,請向主名讚頌。
2 Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya, kendo kik wiyi wil gi konyruok mochiwo,
我的靈魂,請向上主讚頌,請你不要忘記他的恩寵。
3 en ema oweyoni richoni duto kendo ochango tuocheni duto,
是他赦免了你的各種愆尤,是他治愈了你的一切病苦,
4 oreso ngimani kogolo e bur matut kendo osidhi gihera kod kech,
是他叫你的性命在死亡中得到保全,是他用仁慈以及愛情給你作了冠冕,
5 oromo chunyi gi gik mabeyo momiyo tin-ni osiko nyien ka mar ongo.
是他賞賜你一生幸福滿盈,是他使你的青春更新如鷹。
6 Jehova Nyasaye timo gik makare kendo otimo maber ne joma isando duto.
上主常行正義的工作,為受壓迫者主持公道。
7 Nonyiso Musa timbe mane ochano timo, nomiyo jo-Israel oneno timbene.
上主曾將自己的道路告知梅瑟,給以色列子民彰顯自己的功績。
8 Jehova Nyasaye kecho ji kendo ongʼwon, iye ok wangʼ piyo kendo en gihera mangʼeny.
上主富於仁慈寬恕,極其慈悲,遲於發怒。
9 Ok osik komanyo ketho kuom ji, bende ok okan mirimbe nyaka chiengʼ;
他決不會常常責問,也決不會世世憤恨。
10 ok otimnwa mowinjore gi richowa bende ok ochulwa kaluwore gi kethowa.
他沒有按我們的罪惡對待我們,也沒有照我們的過犯報復我們。
11 Nimar kaka polo ni malo moyombo piny, e kaka herane duongʼ ne joma omiye luor;
就如上天距離下地有多麼高,他待敬畏他者的慈愛也多高;
12 mana kaka wuok chiengʼ bor gi podho chiengʼ, e kaka osepogowa mabor gi kethowa.
就如東方距離西方有多麼遠,他使我們的罪離我們也多遠;
13 Mana kaka wuoro kecho nyithinde, e kaka Jehova Nyasaye kecho joma omiye luor;
就如父親怎樣憐愛自己兒女們,上主也怎樣憐愛敬畏自己的人們。
14 nimar ongʼeyo kaka ochweyowa, ongʼeyo e pache ni wan mana buch lowo.
他原知道我們怎樣形成,也記得我們不過是灰塵。
15 Dhano to ndalone chalo gi lum, oloth piyo ka maua mopidhi;
世人的歲月與青草無異,又像田野的花,茂盛一時,
16 to ka yamo okudhe matin nono to kare orumo, kendo ok chak pare.
只要輕風吹過,他就不復存在,沒有人認得出他原有的所在。
17 (Hera) ma Jehova Nyasaye oherogo joma omiye luor, to osiko manyaka chiengʼ, kendo osiko otimo maber ne nyithind nyithindgi,
但上主的慈愛永遠臨於敬畏他的人,他的正義永遠臨於他們的子子孫孫:
18 ma gin joma orito singruokne kendo jogo maparo mondo orit chikene.
就是臨於那些遵守他盟約的人,和那些懷念並履行他誡命的人。
19 Jehova Nyasaye osechungo lochne e polo, kendo lochne orito ji duto.
上主在天上立定了自己的寶位,天下的萬物都屬他的王權統治。
20 Pakuru Jehova Nyasaye, un malaikane duto, un joge maroteke matimo kaka odwaro, kendo matimo kaka owacho.
上主的眾天使,請你們讚美上主,你們是執行他命令的大能臣僕,又是服從上主聖言的聽命公侯;
21 Pakuru Jehova Nyasaye, un jopolo duto, un jotichne matimo dwarone.
上主的眾天使,請讚美上主,您們是奉行祂旨意的忠僕,
22 Pakuru Jehova Nyasaye, un gik moko duto mochweyo, manie bwo lochne kuonde duto. Pak Jehova Nyasaye, yaye chunya.
上主所有的一切受造物,在祂權限所達的各處,請您們大家都讚美上主。我的靈魂請您讚美上主!

< Zaburi 103 >