< Zaburi 101 >

1 Zaburi mar Daudi. Abiro wer nikech herani gi berni; in ema abiro weroni wend pak, yaye Jehova Nyasaye.
[A Psalm by David.] I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
2 Abiro neno ni aritora mondo ngimana obed malongʼo chuth, ibiro biro ira karangʼo? Abiro dak e oda gi chuny malongʼo chuth.
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3 Ok abi yie neno gimoro amora mochido gi wengena. Achayo timbe joma chunygi richo; gik maricho ok adwar winjo kata gi ita.
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4 Ok anabed gi paro mochido; bende kata paro mar timo richo ok anapar.
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5 Ngʼato angʼata makuodho nyawadgi lingʼ-lingʼ abiro kwero mi lingʼ; ngʼato angʼata ma wangʼe tek kendo ma sungore gie chunye, ok anyal betgo amingʼa.
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won't tolerate one who is haughty and conceited.
6 Joma jo-adiera ema abiro keto wengena kuomgi; gin ema abiro yie dak kodgi; ngʼat ma wuodhe oriere tir ema biro tiyona.
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7 Ok abi yiene ngʼama ohero miriambo mondo odag e oda; ngʼat moro amora mawacho miriambo ok nochungʼ e nyima.
He who practices deceit won't dwell within my house. He who speaks falsehood won't be established before my eyes.
8 Okinyi kokinyi abiro tieko joma timbegi richo modak e piny. Abiro nego ngʼato angʼata matimo richo ka agologi e dala mar Jehova Nyasaye.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all evildoers from the LORD's city.

< Zaburi 101 >