< Zaburi 1 >
1 Nyasaye gwedho ngʼat ma ok lu pach joma richo, kata luwo yor joricho kata bedo e kom jojaro.
Dichoso el hombre que no anda en el consejo de los malvados, ni se detiene en el camino de los pecadores, ni sienta en la silla de los burlones;
2 To chik Jehova Nyasaye ema more, kendo osiko oparo kuom chikene odiechiengʼ gotieno.
sino que su deleite está en la ley de Yahvé. En su ley medita de día y noche.
3 Ochalo gi yien mopidhi e bath aora, manyago olembe e kinde molemo chieke, kendo ma bedene ok ner. Gimoro amora motimo dhi maber.
Será como un árbol plantado junto a las corrientes de agua, que produce su fruto en su temporada, cuya hoja tampoco se marchita. Todo lo que haga prosperará.
4 Joma timbegi richo to ok chal kamano kata matin! Gin gichalo gi mihudhi, ma yamo tero.
Los malvados no son así, sino que son como la paja que el viento se lleva.
5 Kuom mano joma timbegi richo ok nolo bura, adier, joricho ok nobedi e kanyakla mar joma kare,
Por lo tanto, los impíos no levantarán en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.
6 nikech Jehova Nyasaye rango yor joma kare, to yor joma richo to biro kethore.
Porque Yahvé conoce el camino de los justos, pero el camino de los impíos perecerá.