< Zaburi 1 >

1 Nyasaye gwedho ngʼat ma ok lu pach joma richo, kata luwo yor joricho kata bedo e kom jojaro.
Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti;
2 To chik Jehova Nyasaye ema more, kendo osiko oparo kuom chikene odiechiengʼ gotieno.
ma si compiace della legge del Signore, la sua legge medita giorno e notte.
3 Ochalo gi yien mopidhi e bath aora, manyago olembe e kinde molemo chieke, kendo ma bedene ok ner. Gimoro amora motimo dhi maber.
Sarà come albero piantato lungo corsi d'acqua, che darà frutto a suo tempo e le sue foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere.
4 Joma timbegi richo to ok chal kamano kata matin! Gin gichalo gi mihudhi, ma yamo tero.
Non così, non così gli empi: ma come pula che il vento disperde;
5 Kuom mano joma timbegi richo ok nolo bura, adier, joricho ok nobedi e kanyakla mar joma kare,
perciò non reggeranno gli empi nel giudizio, né i peccatori nell'assemblea dei giusti.
6 nikech Jehova Nyasaye rango yor joma kare, to yor joma richo to biro kethore.
Il Signore veglia sul cammino dei giusti, ma la via degli empi andrà in rovina.

< Zaburi 1 >