< Ngeche 8 >

1 Donge rieko luongo? Donge ngʼeyo tiend wach tingʼo dwonde ka goyo koko?
Ukuhlakanipha kakumemezi yini? Ukuqedisisa kakuphakamisi ilizwi lakho na?
2 Ochungʼ e kuonde motingʼore e bath yo, e akerkeke mag yore.
Emiqolweni yezindlela, emahlanganweni ezindlela kulapho okujame khona;
3 Oywak matek e bath dhorangeye midonjogo e dala maduongʼ,
emasangweni angena phakathi kwedolobho, ezintubeni kuyamemeza kakhulu kusithi:
4 kowacho niya, “Aluongou, yaye un ji, aluongou un ji duto manie piny.
“Ngimemeza lina, madoda; ilizwi lami libiza bonke abantu.
5 Un joma ngʼeyogi tin, nwangʼuru rieko; to un joma ofuwo, nwangʼuru ngʼeyo.
Lina eliyizithutha, zuzani ukuqonda; lina ziphukuphuku, zuzani ukuqedisisa.
6 Winjuru, nikech an gi gik mabeyo mangʼeny madwaro nyisou; ayawo dhoga mondo awach gima kare.
Lalelani ngoba ngilitshela izinto eziqakathekileyo; ngivula izindebe zami ngikhuluma okuqondileyo.
7 Dhoga wacho gima adiera nikech dhoga kwedo gik maricho.
Umlomo wami ukhuluma okuliqiniso, ngoba izindebe zami ziyabenyanya ububi.
8 Weche duto mawuok e dhoga gin kare, onge moro kuomgi mobam kata modwanyore.
Wonke amazwi omlomo wami aqondile; kalikho lelilodwa elitshekileyo loba elingcolileyo.
9 Ne jogo mongʼeyo pogo tiend wach, gigi duto nikare, giber ni jogo man-gi ngʼeyo.
Kulowo ozwisisayo wonke alungile; akulankohliso kulabo abalolwazi.
10 Yier puonjna kar fedha kendo ngʼeyo kar dhahabu mowal,
Khetha iseluleko sami kulesiliva, ulwazi kulegolide elikhethiweyo,
11 nikech rieko ber moloyo kite ma nengogi tek, kendo gimoro amora madiher ok nyal romo kode.
ngoba ukuhlakanipha kuligugu okudlula amarubhi, njalo akulanto ongayifisa ezifisweni zakho okulingana lakho.
12 “An, rieko, wadak kaachiel gi ngʼado bura makare; an-gi ngʼeyo kod pogo tiend wach.
Mina, kuhlakanipha, ngihlala ndawonye lokuqondisisa; ngilolwazi lokukhetha kuhle.
13 Luoro Jehova Nyasaye en sin gi richo; amon gi sunga kod ngʼayi, timbe maricho kod wuoyo mochido.
Ukwesaba uThixo yikuzonda ububi; ngiyakuzonda ukuzazisa lobuqholo, ukuziphatha kubi lenkulumo ebolileyo.
14 Ngʼado rieko kod ngʼado bura malongʼo gin maga; an-gi winjo tiend wach kod nyalo.
Ukweluleka lokwahlulela okuhle kungokwami; ngilokuzwisisa lamandla.
15 An ema amiyo ruodhi locho kendo joloch loso chike makare.
Amakhosi abusa ngenxa yami lababusi balakho ukutshaya imithetho elungileyo;
16 Nikech an, amiyo yawuot ruodhi loch kod joka ruodhi duto marito pinje.
amakhosana abusa ngami, lazozonke izikhulu ezibusa emhlabeni.
17 Ahero jogo mohera, to jogo ma manya yuda.
Ngiyabathanda labo abangithandayo, labo abangidingayo bayangithola.
18 Mwandu gi luor ni kuoma, mwandu mochwere kod mewo.
Kimi kukhona inotho lodumo, inotho engapheliyo lokuphumelela.
19 Olemba ber moloyo dhahabu maber, gino machiwo oloyo fedha moyier.
Izithelo zami zingcono kulegolide elicengiweyo; okuphuma kimi kwedlula isiliva sekhethelo.
20 Awuotho e yo mobidhore makare, e yore mag bura makare,
Ngihamba ngendlela yokulunga, ngilandela umkhondo wokuqonda,
21 kachiwo mwandu ni jogo mohera kendo amiyo kuondegi mag keno bedo mopongʼ chutho.
ngiyabela inotho kulabo abangithandayo ngigcwalise iziphala zabo.
22 “Jehova Nyasaye nokwongo chweya kaka tichne mokwongo motelo ni tijene machon.
UThixo wangenza ngaba khona ngaqalela konke okukhona, kuqala kokwenza ezinye izinto;
23 Noyiera aa chakruok manyaka chiengʼ, kapok piny kobetie.
ngaba khona ekudabukeni kwezinto, kwasekuqaleni, umhlaba ungakabi khona.
24 Kapok nembe kobetie, nonywola kata ka sokni mopongʼ gi pi ne onge.
Kungakabi lezilwandle, ngasengizelwe, kungakabi khona izihotsha ezigcwele amanzi;
25 Nonywola ka gode madongo ne pok obedo kuonde ma gintie, bende ka gode matindo ne pod onge,
izintaba zingakamiswa ensikeni zazo, engakabi khona amaqaqa, ngasengizelwe,
26 kapok ne ochweyo piny kaachiel gi pewene kata mana lowo mar piny.
uThixo engakawenzi umhlaba lamaganga, loba lonke uthuli lomhlaba.
27 Ne antie kane oketo polo kama entie, kata kane oketo giko mar nembe,
Ngangikhona uThixo ehlela kuhle izulu, ephawula kuhle imingcele yomkhathi lolwandle,
28 kane oketo boche polo malo, kendo kane oketo sokni mag nembe mogurore motegno,
esenza amayezi emkhathini wazizinzisa inziki zolwandle,
29 kane ochiwo kuonde giko mag nam matin mondo pi kik okadh kama oketee, kendo kane oloso mise mar piny.
ebeka imingcele yolwandle ukuze amanzi angedluli izimiso zakhe, ngesikhathi lapho emisa izisekelo zomhlaba.
30 Ne an jatich molony mobedo bute. Napongʼ gi mor mogundho odiechiengʼ ka odiechiengʼ kamor e nyime kinde duto,
Ngalesosikhathi ngangingumbumbi eceleni kwakhe. Ngangilenjabulo enkulu insuku ngensuku, ngithokoza ukuba laye kokuphela,
31 ka amor e pinye mangima kendo ail gi ji duto.
ngithokoza ngomhlaba wakhe wonke ngijabuliswa yibukhona babantu.
32 “Omiyo koro yawuota, winjauru; gin johawi jogo morito yorena.
Ngakho-ke, madodana ami, ngilalelani; babusisekile labo abalondoloza izindlela zami.
33 Winjuru puonjna mondo ubed mariek, kik uchagi.
Lalelani imfundiso yami ukuze lihlakaniphe; lingaqali ukuyidela.
34 En jahawi ngʼat mawinja, marito pile e dhoutena korito e dhorangaya.
Ubusisiwe lowomuntu ongilalelayo, olinda imihla yonke eminyango yami, elindile entubeni yami.
35 Nimar ngʼat monwangʼa oyudo ngima kendo oyudo ngʼwono kuom Jehova Nyasaye.
Ngoba lowo ongifumanayo uzuza ukuphila emukeliswe ukuthandwa nguThixo.
36 To ngʼatno ma odaga hinyore kende owuon; jogo duto mamon koda ohero tho.”
Kodwa lowo owehlulekayo ukungifumana uyazilimaza; bonke abangizondayo bathanda ukufa.”

< Ngeche 8 >