< Ngeche 7 >
1 Wuoda, rit wechena kendo ipand chikena e chunyi.
Fis mwen an, kenbe pawòl mwen yo e kache kòmandman mwen yo anndan ou.
2 Rit chikena to ibiro bedo mangima; rit puonjna mana kaka dirit tong wangʼi.
Kenbe kòmandman mwen yo pou viv, ak enstriksyon mwen yo kon de grenn zye nan tèt ou.
3 Twegi e lith lweti kendo ndikgi e chunyi maiye.
Mare yo sou dwèt ou; ekri yo sou tablo a kè ou.
4 Wach ne rieko niya, “In e nyaminwa,” to luong ngʼeyo tiend wach ni watni;
Di a sajès: “Se ou ki sè mwen,” e rele sajès pi bon zanmi ou,
5 ginimi itangʼ ni dhako ma jachode, inibed mabor gi dhako mabayo kaachiel, kod wechene malombo ji.
Pou li kab anpeche ou ale jwenn ak yon fanm adiltè; yon fanm etranje a ki fè flate ak pawòl li.
6 Ka nangʼicho oko gie dirisa mar oda,
Paske bo fenèt lakay mwen, mwen te gade nan fant fenèt mwen an.
7 ne aneno e dier joma ngʼeyogi tin, ne afwenyo e dier yawuowi matindo, rawera maonge gi rieko.
Konsa, mwen te wè pami moun sòt yo, e te rekonèt pami jenn yo, yon jennonm ki te manke bon sans;
8 Ne owuotho e wangʼ yo makadho but od dhakono, kowuotho kochiko od dhakono,
ki t ap pase nan lari a toupre kwen kay fanm nan. Konsa, li pran chemen pou rive lakay li,
9 ka piny ngʼiringʼiri, ka piny dwaro yuso, e kindeno ma mudho mako piny.
nan solèy kouche a, nan aswè, nan mitan lannwit ak nan fènwa.
10 Eka apoya nono dhakono nowuok mondo oromne, korwakore kaka ochot mopongʼ gi paro marach.
Epi gade, yon fanm vin pwoche li abiye kon pwostitiye ak riz nan kè l.
11 En dhako ma wangʼe tek kendo maonge wichkuot, tiendene susni ma ok obed e ot;
Li parèt plen kouraj nan rebelyon li. Pye li pa rete lakay li.
12 sani onene e yo, to bangʼ sa matin en kuonde chokruok, kendo e kuonde mopondo duto oyudore.
Koulye a nan lari yo, koulye a nan plas yo, lap kache tan nan tout kwen.
13 Omiyo nokwake mi onyodhe, gi wangʼ matek, nowachone niya:
Konsa, li sezi li, bo li; e ak figi byen ranje, li di li:
14 “An gi misango mar lalruok e oda, kawuononi asechopo singruok maga.
“Mwen te prèt pou ale fè ofrann lapè yo. Se jodi a, mwen fin peye ve mwen yo.
15 Omiyo ne abiro mondo arom kodi, asemanyi to koro aseyudi!
Konsa, mwen te vin rankontre ou, pou jwenn prezans ou; e konsa, mwen te twouve ou.
16 Asepedho kitandana gi suke mokikokiko moa Misri.
Mwen byen ranje kabann mwen ak kouvèti; avèk bèl dra Égypte yo.
17 Asekiro moo e kitandana, gin modhi mangʼeny mangʼwe ngʼar gi mane-mane kod obala ndago.
Mwen te flite kabann nan ak pafen flè jasmen, lwil womaren ak kanèl.
18 Bi, wadhi wayud mor mar hera nyaka piny ru, mondo wabed mamor ka wawinjo maber e hera!
Vini, annou bwè ladann e fè lanmou jis rive nan maten. Annou fè kè nou kontan ak doudous nou yo.
19 Chwora ok nitiere dala; osedhiyo e wuoth mabor.
Paske mari m pa lakay la; li ale nan yon gran vwayaj.
20 Nokawo mifukone mopongʼ gi pesa, kendo ok obi duogo dala nyaka bangʼ ndalo mogwarore.”
Li te pran yon sak lajan avè l. Jis rive nan plèn lin, l ap retounen lakay.”
21 Kamano, dhakono nowuonde gi weche mamit; mi nohoye kendo odhi kode.
Ak anpil ankourajman, li atire li; avèk lèv a flatè, li sedwi li.
22 Gikanyono noluwe kodhi kode mana ka rwadh bwoch mitero kar yengʼo, kata ka mwanda madonjo e obeto
Sibitman, li swiv li tankou yon bèf k ap monte labatwa, tankou moun sòt kab mache rive nan ne koulan an.
23 nyaka asere chwowe mahob chunye, kata ka winyo madhiyo e obadho ma ochikne, ka ok ongʼeyo ni ngimane ni e tho!
Jiskaske yon flèch frennen li nan fwa l; tankou yon zwazo k ap fè vit pou rive nan pèlen. Se konsa, li pa konnen ke sa va koute lavi li.
24 Koro un yawuota winjauru, chikuru itu ne gima awacho.
Alò, pou sa, fis yo, koute mwen e okipe pawòl a bouch mwen yo.
25 Kik uyie mondo chunyu odhi e yorene, kata bayo e yorene.
Pa kite kè ou vire akote nan chemen li yo! Pa vin antre egare nan wout li yo!
26 Oseketho ngima ji mangʼeny, kendo osemiyo ji mathoth mak kwanre otho.
Paske, anpil se viktim ke li deja jete anba yo; e anpil se sila ki te mouri akoz li.
27 Ode en yo malach matero ji e liel, otelo ni ji koterogi e kuonde mag tho. (Sheol )
Lakay li nan wout Sejou mò yo, k ap desann nan chanm lanmò yo. (Sheol )