< Ngeche 3 >

1 Wuoda, kik wiyi wil kod puonjna to ket chikena osik e chunyi,
Mwanangu, usizisahau amri zangu na uyatunze mafundisho yangu katika moyo wako,
2 nimar gibiro miyo ngimani dhi maber midag higni mangʼeny kendo ibed gi kwe kod mwandu.
maana ziatakuongezea siku zako na miaka ya maisha yako na amani.
3 Kik iwe hera kod adiera weyi; twegi e ngʼuti, kendo ndikgi e chunyi maiye.
Usiache utiifu wa agano na uaminifu viondoke kwako, vifunge katika shingo yako, viandike katika vibao vya moyo wako.
4 Eka iniyud ngʼwono kod nying maber e nyim Nyasaye kod dhano.
Ndipo utapata kibali na heshima mbele Mungu na wanadamu.
5 Gen kuom Jehova Nyasaye gi chunyi duto, kendo kik igen kuom ngʼeyoni iwuon;
Mtegemee Yehova kwa moyo wako wote na wala usitegemee ufahamu wako mwenyewe,
6 ket yoreni duto kuome eka nomi yoregi oriere tir.
katika njia zako zote mkiri Yeye na yeye atayanyosha mapito yako.
7 Kik ibed mariek e pachi iwuon to luor Jehova Nyasaye eka inilo richo.
Usiwe mwenye busara machoni pako mwenyewe; mche Yehova na jiepushe na uovu.
8 Tim ma kamano nomi ringri bedo gi ngima kendo nobed chiemo ne chunyi.
Itakuponya mwili wako na kukuburudisha mwili wako.
9 Mi Jehova Nyasaye duongʼ gi mwanduni kichiwone cham mabeyo ma ikayo e puotheni;
Mheshimu Yehova kwa utajiri wako na kwa malimbuko ya mazao kwa kila unachozalisha,
10 eka dechegi nopongʼ gi cham mogundho kendo agulnigi nopongʼ gi divai manyien maonge kama ikanoe.
na ndipo ghala zako zitajaa na mapipa makubwa yatafurika kwa divai mpya.
11 Wuoda, kik icha kum mar Jehova Nyasaye kendo kik ingʼur kokweri kuom gik maricho;
Mwanangu, usidharau kuadibishwa na Yohova na wala usichukie karipio lake,
12 nimar Jehova Nyasaye kumo jogo mohero mana kaka wuoro chiko wuode ma omorgo.
maana Yehova huwaadibisha wale wapendao, kama baba anavyoshughulika kwa mtoto wake ampendezaye.
13 En jahawi ngʼatno moyudo rieko, ngʼatno man-gi winjo,
Yeye apataye hekima anafuraha, naye hupata ufahamu.
14 nimar en gohala moloyo fedha kendo okelo gik mabeyo moloyo dhahabu.
Kwani katika hekima unapata manufaa kuliko ukibadilisha kwa fedha na faida yake inafaa zaidi kuliko dhahabu.
15 Ober moloyo kite ma nengogi tek; onge gimoro amora migombo ma dipim kode.
Hekima inathamani zaidi kuliko kito, na hakuna unachokitamani kinaweza kulinganishwa na hekima.
16 Ngima kuom ndalo mangʼeny ni e lwete korachwich; to e lwete koracham nitiere mwandu kod duongʼ.
Yeye anasiku nyingi katika mkono wake wa kuume; na mkono wake wa kushoto ni utajiri na heshima.
17 Yorene gin yore mag mor kendo yorene duto gin mag kwe.
Njia zake ni njia za ukarimu na mapito yake ni amani.
18 En yadh ngima ne jogo morwake; jogo mopadore kuome biro yudo gweth.
Yeye ni mti wa uzima kwa wale wanaomshikilia, wale wanaomshikilia wanafuraha.
19 Kuom rieko Jehova Nyasaye nochweyo mise mar piny kendo noketo polo kama entie kuom lony mare;
Kwa hekima Yehova aliweka msingi wa dunia, kwa ufahamu aliziimarisha mbingu.
20 kuom ngʼeyo mare ema nopogogo aore gi nembe, kendo nomiyo boche polo okelo thoo.
Kwa maarifa yake vina vilipasuka na mawingu kudondosha umande wake.
21 Wuoda, rit ngʼado bura makare kod pogo tiend wach, kik iwe gilalni.
Mwanangu, zingatia hukumu ya kweli na ufahamu, na wala usiache kuvitazama.
22 Ginibedni ngima maber, ka tigo maber mitweyo e ngʼuti.
Vitakuwa uzima wa nafsi yako na urembo wa hisani wa kuvaa shingoni mwako.
23 Eka ibiro dhi e yoreni gi kwe kendo tiendi ok nochwanyre;
Ndipo utatembea katika njia yako kwa usalama na mguu wako hautajikwaa;
24 ka inindo, to ok inibed maluor, kendo ininind mayom nyaka piny ru.
ulalapo hutaogopa; utakapolala, usingizi wako utakuwa mtamu.
25 Kik ibed giluoro mar masira ma ditimreni apoya nono kata kethruok mamako jogo maricho,
Usitishwe na hofu ya ghafula au uharibifu uliosababishwa na waovu unapotokea,
26 nimar Jehova Nyasaye ema nomi ibed jachir kendo norit tiendi mondo kik odonji e obadho.
kwa maana Yehova utakuwa upande wako na ataulinda mguu wako usinaswe kwenye mtego.
27 Kik iwe timo maber ni jogo mowinjorego, ka in kod nyalo mar timo kamano.
Usizuie mema kwa wale wanaoyastahili, wakati utendaji upo ndani ya mamlaka yako.
28 Ka inyalo konyo wadu kawuono, to kik iwachne niya, “Dogi iduog bangʼe kiny, eka akonyi.”
Jirani yako usimwambie, “Nenda, na uje tena, na kesho nitakupa,” wakati pesa unazo.
29 Kik ichan hinyo jabathi, modak machiegni kodi gi kwe.
Usiweke mpango wa kumdhuru jirani yako- anayeishi jirani nawe na yeye anakuamini.
30 Kik ihangne ngʼato wach maonge gima omiyo, kaonge gima rach mosetimoni.
Usishindane na mtu pasipo sababu, ikiwa hajafanya chochote kukudhuru.
31 Kik nyiego maki gi ja-mahundu, kata wuotho e yore moro amora.
Usimhusudu mtu jeuri au kuchagua njia zake zozote.
32 Nimar Jehova Nyasaye ger gi jaricho to ogeno joma kare.
Maana mtu mjanja ni chukizo kwa Yehova, bali humleta mtu mwaminifu kwenye tumaini lake.
33 Kwongʼ mar Jehova Nyasaye ni e od jaricho, to ogwedho dala ngʼat makare.
Laana ya Yehova ipo katika nyumba ya watu waovu, bali huibariki maskani ya watu wenye haki.
34 Ojaro jojaro masungore to ochiwo ngʼwono ni joma obolore.
Yeye huwadhihaki wenye dhihaka, bali huwapa hisani watu wanyenyekevu.
35 Joma riek yudo luor kaka girkeni to joma ofuwo enonyis wichkuotgi ayanga.
Watu wenye busara huirithi heshima, bali wapumbavu huinuliwa kwa fedheha yao wenyewe.

< Ngeche 3 >