< Ngeche 21 >

1 Chuny ruoth ni e lwet Jehova Nyasaye, ochike mana kaka kuonde ma pi luwo kendo kaka ohero owuon.
stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
2 Yore duto mag dhano nenorene ni nikare, to Jehova Nyasaye ema pimo chuny.
all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
3 Timo gima kare kod mowinjore ema Jehova Nyasaye oyiego moloyo misango.
to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
4 Wangʼ teko, chuny mar sunga kod taya mar jo-mahundu, gin richo!
height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
5 Chenro mag ngʼat matiyo matek kelo ohala to chutho e kaka rikni kelo chan.
plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
6 Mwandu moyudi gi lep mariambo en mana tho malal piyo kendo en obeto mar tho.
work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
7 Timbe mahundu mar joricho biro terogi mabor magilal; nimar gidagi timo gima kare.
violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
8 Yor ngʼat ma jaketho ogondore, to kit ngʼat makare oriere tir.
crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
9 Ber dak e kona mar wi ot moloyo dak gi dhako maralep.
pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
10 Ngʼat ma timbene richo ohero richo; jabute ok yud ngʼwono kuome.
soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
11 Ka okum ngʼat ma jaro ji, to joma ngʼeyogi tin yudo rieko, ka ngʼat mariek opuonji, to oyudo ngʼeyo.
in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
12 Ngʼat Makare ongʼeyo od ngʼat ma timbene richo kendo otero ngʼat marach e kethruok.
be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
13 Ka ngʼato odino ite ne ywak mar jachan, en owuon bende obiro ywak to ok nodwoke.
to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
14 Mich mochiw lingʼ-lingʼ kweyo mirima to asoya mopandi ei law jiwo mirima maduongʼ.
gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
15 Ka adiera onenore, to joma timbegi nikare bedo mamor to joma timbegi richo to yudo bwok.
joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
16 Ngʼat moweyo yor winjo wach dhiyo kar yweyo mar oganda mar joma otho.
man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
17 Ngʼat mohero budho biro bedo jachan; ngʼat mohero divai kod moo ok nyal bedo ja-mwandu.
man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
18 Jomaricho bedo resruok mar joma kare; to jogo ma ok jo-adiera ne joma oriere tir.
ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
19 Ber dak e thim motwo moloyo dak gi dhako ma jadhawo kendo ma ja-mirima.
pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
20 Od ngʼat mariek opongʼ kod chiemo gi moo moyier, to ngʼat mofuwo chamo gik moko duto ma en-go.
treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
21 Ngʼatno maluwo tim makare kod hera yudo ngima, mwandu gi luor.
to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
22 Ngʼat mariek kawo dala ngʼat maratego kendo omuko dhorangeye matek magiketoe genogi.
city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
23 Ngʼatno marito dhoge kod lewe ritore kuom masiche.
to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
24 Ngʼat ma jasunga kendo jawuorre “Jajaro” e nyinge; otingʼore malo ka osungore malich.
arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
25 Dwaro mar jasamuoyo biro bedo thone owuon; nikech lwetene odagi tich.
desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
26 Odiechiengʼ duto odwaro mangʼeny, to ngʼat makare chiwo maonge giko.
all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
27 Misango mar jaricho ok ber, onyalo bedo marach maromo nade ka ochiwe gi paro marach!
sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
28 Janeno ma ja-miriambo biro lal; to ngʼat mawinje ibiro tieko chutho.
witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
29 Ngʼat ma jaricho wangʼe tek to ngʼat moriere tir tiyo gi paro e yorene.
be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
30 Onge rieko, onge neno matut, onge chenro manyalo loyo Jehova Nyasaye.
nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
31 Inyalo yiko faras ne ndalo mar lweny; to loyo lweny en mar Jehova Nyasaye.
horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory

< Ngeche 21 >