< Ngeche 13 >

1 Wuowi mariek winjo puonj wuon mare, to ngʼat ma wangʼe tek ok winj wach kikwere.
[Filius sapiens doctrina patris; qui autem illusor est non audit cum arguitur.
2 Ngʼat makare yudo pok maber kaluwore gi gik mowacho, to ngʼatno ma ok ja-adiera nigi gombo mar miero.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 Ngʼatno morito dhoge orito ngimane, to ngʼatno ma wuoyo karodho wach biro dhiyo e kethruok.
Qui custodit os suum custodit animam suam; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Jasamuoyo dwaro gimoro gi chunye duto to ok oyud gimoro, to jakinda yudo gik moko duto modwaro.
Vult et non vult piger; anima autem operantium impinguabitur.
5 Ngʼat makare mon kod gima ok adiera, to joricho kelo wichkuot kod dwanyruok.
Verbum mendax justus detestabitur; impius autem confundit, et confundetur.
6 Tim makare rito ngʼat mobidhore, timbe maricho to tieko jaricho.
Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.]
7 Ngʼat moro wuondore ni en ja-mwandu, to adiera oonge gimoro; to ngʼat machielo wuondore ni en jachan, to adiera en gi mwandu mangʼeny.
[Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 Mwandu ngʼato sa moro nyalo reso ngimane, to jochan onge gima bwogo.
Redemptio animæ viri divitiæ suæ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 Ler mar ngʼat makare rieny maler, to taya mar ngʼat marach inego.
Lux justorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 Sunga nywolo mana dhawo, to rieko iyudo kuom jogo moyie puonj.
Inter superbos semper jurgia sunt; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Pesa moyud e yo ma ok kare lal nono, to ngʼat makano pesa matin matin miyo omedore.
Substantia festinata minuetur; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 Gima igeno mobudho miyo chuny bedo matuo, to gima igeno motimore en yath mar ngima.
Spes quæ differtur affligit animam; lignum vitæ desiderium veniens.]
13 Ngʼat ma jaro puonj biro yudo pokne, to ngʼat moluoro chik imiyo pok maber.
[Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat; qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: justi autem misericordes sunt, et miserantur.
14 Puonj mar ngʼat mariek en soko mar ngima ma reso ngʼato e obadho mag tho.
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 Bedo gi winjo kelo luor, to yor ngʼato ma ok ja-adier tek.
Doctrina bona dabit gratiam; in itinere contemptorum vorago.
16 Ngʼato ka ngʼato mariek timo gik moko kuom ngʼeyo, to ngʼat mofuwo nyiso mana fupe.
Astutus omnia agit cum consilio; qui autem fatuus est aperit stultitiam.
17 Jaote marach donjo e chandruok, to jaote modimbore kelo konyruok.
Nuntius impii cadet in malum; legatus autem fidelis, sanitas.
18 Ngʼat modagi siem nwangʼo dhier kod wichkuot, to ngʼato angʼata mawinjo kikwere to yudo duongʼ.
Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam; qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
19 Geno mochopi en gima mit ne chuny, to joma ofuwo ok dwar aa e richo.
Desiderium si compleatur delectat animam; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
20 Ngʼat mawuotho gi ngʼama riek bedo mariek, to osiep joma ofuwo hinyore.
Qui cum sapientibus graditur sapiens erit; amicus stultorum similis efficietur.]
21 Chandruok luwo jaricho, to mwandu e ohand ngʼat makare.
[Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.
22 Ngʼat maber weyo mwandu ne nyithind nyithinde, to mwandu jaricho okan ni joma kare.
Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.
23 Puoth ngʼat ma jachan sa moro nyalo nyago chiemo mangʼeny, to tim ma ok kare tiekogi duto.
Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.
24 Ngʼat ma ok ti kod kede kuom chwado wuode, omon kod wuode, to ngʼat mohere bedo motangʼ mondo orieye.
Qui parcit virgæ odit filium suum; qui autem diligit illum instanter erudit.
25 Joma kare chiemo moromo kaka chunygi dwaro, to ii ngʼat marach nigi kech.
Justus comedit et replet animam suam; venter autem impiorum insaturabilis.]

< Ngeche 13 >