< Joshua 12 >

1 Magi e ruodhi mag pinje mane jo-Israel oloyo kendo mane gikawo gwengegi ma yo wuok chiengʼ mar aora Jordan, kochakore e holo mar Arnon nyaka e Got Hermon, moriwo nyaka yo wuok chiengʼ mar Araba.
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Negiloyo Sihon ma ruodh jo-Amor manodak Heshbon. Pinye nochakore Aroer man but holo mar Arnon koluwo holono nyaka e Aora Jabok, manie tongʼ mar jo-Amon. Ma noriwo nyaka nus mar Gilead.
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 Bende norito yo wuok chiengʼ mar Araba kochakore e Nam mar Kinereth nyaka e Nam mar Araba (tiende ni, Nam Chumbi), to nyaka Beth Jeshimoth, bangʼe nyaka yo milambo e tiend gode mag Pisga.
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 Kendo gwenge mag Og ruodh Bashan, achiel kuom mago mogik mag jo-Refai, ma lochne ne nitie Ashtaroth kod Edrei.
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 Norito Got Hermon, Saleka, Bashan duto, nyaka e tongʼ mar jo-Geshur gi Maaka, kendo gi nus mar Gilead nyaka e tongʼ-gi gi Sihon, ruodh Heshbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Musa, jatich Jehova Nyasaye kod jo-Israel noloyogi kendo Musa ma jatich Jehova Nyasaye nochiwo pinygino ne jo-Reuben, jo-Gad gi nus mar dhood Manase mondo obed kaka girkeni mag-gi.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 Magi e ruodhi mag pinyno mane Joshua kod jo-Israel oloyo yo podho chiengʼ mar aora Jordan, kochakore Baal Gad mantie e Holo mar Lebanon nyaka Got Halak mochakore yo Seir. Pinjegi duto Joshua nochiwo kaka girkeni ni dhout Israel kaluwore gi dhoutgi kaka opog-gi mondo obed mag-gi.
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 Ne en piny gode, gi pinje mantiere e tiend gode ma yo podho chiengʼ, Araba, pewe manie tiend gode, gi thim kod Negev. Kuondego ema ne jo-Hiti, jo-Amor, jo-Kanaan, jo-Perizi, jo-Hivi kod jo-Jebus odakie. Ruodhigo ne gin:
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 Ruodh Jeriko, ngʼato achiel, Ruodh Ai (machiegni gi Bethel), ngʼato achiel,
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 Ruodh Jerusalem, ngʼato achiel, Ruodh Hebron, ngʼato achiel,
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 Ruodh Jarmuth, ngʼato achiel, Ruodh Lakish, ngʼato achiel,
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 Ruodh Eglon, ngʼato achiel, Ruodh Gezer, ngʼato achiel,
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 Ruodh Debir, ngʼato achiel, Ruodh Geder, ngʼato achiel,
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 Ruodh Horma, ngʼato achiel, Ruodh Arad, ngʼato achiel,
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 Ruodh Libna, ngʼato achiel, Ruodh Adulam, ngʼato achiel
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 Ruodh Makeda, ngʼato achiel, Ruodh Bethel, ngʼato achiel,
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 Ruodh Tapua, ngʼato achiel, Ruodh Hefer, ngʼato achiel,
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 Ruodh Afek, ngʼato achiel, Ruodh Lasharon, ngʼato achiel,
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 Ruodh Madon, ngʼato achiel, Ruodh Hazor, ngʼato achiel,
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 Ruodh Shimron Meron, ngʼato achiel, Ruodh Akshaf, ngʼato achiel,
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 Ruodh Tanak, ngʼato achiel, Ruodh Megido, ngʼato achiel,
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 Ruodh Kedesh, ngʼato achiel, Ruodh Jokneam man Karmel, ngʼato achiel,
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 Ruodh Dor (man Nafoth Dor), ngʼato achiel, Ruodh Goyim man Gilgal, ngʼato achiel,
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 kod Ruodh Tirza, ngʼato achiel. Ruodhi duto mane onegi ne oromo piero adek gachiel.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

< Joshua 12 >