< Joshua 12 >

1 Magi e ruodhi mag pinje mane jo-Israel oloyo kendo mane gikawo gwengegi ma yo wuok chiengʼ mar aora Jordan, kochakore e holo mar Arnon nyaka e Got Hermon, moriwo nyaka yo wuok chiengʼ mar Araba.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Negiloyo Sihon ma ruodh jo-Amor manodak Heshbon. Pinye nochakore Aroer man but holo mar Arnon koluwo holono nyaka e Aora Jabok, manie tongʼ mar jo-Amon. Ma noriwo nyaka nus mar Gilead.
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 Bende norito yo wuok chiengʼ mar Araba kochakore e Nam mar Kinereth nyaka e Nam mar Araba (tiende ni, Nam Chumbi), to nyaka Beth Jeshimoth, bangʼe nyaka yo milambo e tiend gode mag Pisga.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 Kendo gwenge mag Og ruodh Bashan, achiel kuom mago mogik mag jo-Refai, ma lochne ne nitie Ashtaroth kod Edrei.
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 Norito Got Hermon, Saleka, Bashan duto, nyaka e tongʼ mar jo-Geshur gi Maaka, kendo gi nus mar Gilead nyaka e tongʼ-gi gi Sihon, ruodh Heshbon.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Musa, jatich Jehova Nyasaye kod jo-Israel noloyogi kendo Musa ma jatich Jehova Nyasaye nochiwo pinygino ne jo-Reuben, jo-Gad gi nus mar dhood Manase mondo obed kaka girkeni mag-gi.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 Magi e ruodhi mag pinyno mane Joshua kod jo-Israel oloyo yo podho chiengʼ mar aora Jordan, kochakore Baal Gad mantie e Holo mar Lebanon nyaka Got Halak mochakore yo Seir. Pinjegi duto Joshua nochiwo kaka girkeni ni dhout Israel kaluwore gi dhoutgi kaka opog-gi mondo obed mag-gi.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 Ne en piny gode, gi pinje mantiere e tiend gode ma yo podho chiengʼ, Araba, pewe manie tiend gode, gi thim kod Negev. Kuondego ema ne jo-Hiti, jo-Amor, jo-Kanaan, jo-Perizi, jo-Hivi kod jo-Jebus odakie. Ruodhigo ne gin:
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 Ruodh Jeriko, ngʼato achiel, Ruodh Ai (machiegni gi Bethel), ngʼato achiel,
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 Ruodh Jerusalem, ngʼato achiel, Ruodh Hebron, ngʼato achiel,
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 Ruodh Jarmuth, ngʼato achiel, Ruodh Lakish, ngʼato achiel,
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 Ruodh Eglon, ngʼato achiel, Ruodh Gezer, ngʼato achiel,
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 Ruodh Debir, ngʼato achiel, Ruodh Geder, ngʼato achiel,
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 Ruodh Horma, ngʼato achiel, Ruodh Arad, ngʼato achiel,
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 Ruodh Libna, ngʼato achiel, Ruodh Adulam, ngʼato achiel
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 Ruodh Makeda, ngʼato achiel, Ruodh Bethel, ngʼato achiel,
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 Ruodh Tapua, ngʼato achiel, Ruodh Hefer, ngʼato achiel,
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 Ruodh Afek, ngʼato achiel, Ruodh Lasharon, ngʼato achiel,
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 Ruodh Madon, ngʼato achiel, Ruodh Hazor, ngʼato achiel,
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 Ruodh Shimron Meron, ngʼato achiel, Ruodh Akshaf, ngʼato achiel,
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 Ruodh Tanak, ngʼato achiel, Ruodh Megido, ngʼato achiel,
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 Ruodh Kedesh, ngʼato achiel, Ruodh Jokneam man Karmel, ngʼato achiel,
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 Ruodh Dor (man Nafoth Dor), ngʼato achiel, Ruodh Goyim man Gilgal, ngʼato achiel,
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
24 kod Ruodh Tirza, ngʼato achiel. Ruodhi duto mane onegi ne oromo piero adek gachiel.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.

< Joshua 12 >