< Ayub 35 >

1 Eka Elihu nowacho kama:
ויען אליהו ויאמר
2 “Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
3 To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי
4 “Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך
5 Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
6 Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
7 Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח
8 Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
9 “Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים
10 To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה
11 mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו
12 Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים
13 Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה
14 Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו
15 Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
16 Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר

< Ayub 35 >