< Ayub 35 >

1 Eka Elihu nowacho kama:
and to answer Elihu and to say
2 “Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
3 To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
4 “Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
5 Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
6 Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
7 Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
8 Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
9 “Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
from abundance oppression to cry out to cry from arm many
10 To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
11 mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
12 Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
13 Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
14 Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
15 Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
16 Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”
and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply

< Ayub 35 >