< Ayub 35 >

1 Eka Elihu nowacho kama:
Moreover Eliu spoke these words:
2 “Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
3 To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
4 “Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
5 Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
6 Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
7 Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
8 Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
Thy wickedness may hurt a man that is like thee: and thy justice may help the son of man.
9 “Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
By reason of the multitude of oppressions they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
10 To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
11 mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
12 Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
13 Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
14 Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
Yea when thou shalt say: He considereth not: be judged before him, and expect him.
15 Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
16 Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.

< Ayub 35 >