< Ayub 26 >

1 Eka Ayub nodwoko niya:
Y respondió Job, y dijo:
2 “Mano kaka usekonyo joma onge teko! Mano kaka usereso joma yomyom!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
3 Mano kaka usengʼado rieko ne ngʼama onge gi rieko ka an kama, kendo uyie puonjo ngʼama ofuwo ka an kama!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
4 En ngʼa mosemiyou rieko mar wuoyo kamano? Koso en paro mane ma un-go momiyo wechego wuok e dhou?
¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
5 “Piny joma otho tetni, kendo ji duto man kuno luoro malich omako.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
6 Piny joma otho ok opondo ne Nyasaye; kendo onge gima nyalo mone nene. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 Oyaro polo man yo nyandwat mi oumgo kama ninono; kendo oliero piny ewi gima onge.
Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
8 Nyasaye ema pongʼo boche polo kod pi, kendo omono pek mar pigno yiecho bochego.
Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 Oumo wangʼ dwe mopor, koyaro bochene mondo ogengʼe.
El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
10 Ogoro giko wi piny ewi pige kaka kiew mar ler gi mudho.
El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
11 Sirni mag polo yiengni kendo kokwerogi to gilingʼ thi.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 Ne ochoko pige mag nam gi tekre owuon; kendo kuom riekone ne otieko Rahab.
El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
13 Muche ema nomiyo polo olendo; kendo lwete ema ne onegogo thuol mane oyudo ringo tony.
Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
14 To magi gin mana dir tijene ma oko kende; kendo gin mana gik manok kende mikuodho kuome! Koro en ngʼa mongʼeyo gima Nyasaye nyalo timo gi tekone?”
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?

< Ayub 26 >