< Ayub 26 >

1 Eka Ayub nodwoko niya:
Then Job answered, and said,
2 “Mano kaka usekonyo joma onge teko! Mano kaka usereso joma yomyom!
How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
3 Mano kaka usengʼado rieko ne ngʼama onge gi rieko ka an kama, kendo uyie puonjo ngʼama ofuwo ka an kama!
How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 En ngʼa mosemiyou rieko mar wuoyo kamano? Koso en paro mane ma un-go momiyo wechego wuok e dhou?
To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
5 “Piny joma otho tetni, kendo ji duto man kuno luoro malich omako.
Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
6 Piny joma otho ok opondo ne Nyasaye; kendo onge gima nyalo mone nene. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Oyaro polo man yo nyandwat mi oumgo kama ninono; kendo oliero piny ewi gima onge.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
8 Nyasaye ema pongʼo boche polo kod pi, kendo omono pek mar pigno yiecho bochego.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Oumo wangʼ dwe mopor, koyaro bochene mondo ogengʼe.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 Ogoro giko wi piny ewi pige kaka kiew mar ler gi mudho.
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
11 Sirni mag polo yiengni kendo kokwerogi to gilingʼ thi.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Ne ochoko pige mag nam gi tekre owuon; kendo kuom riekone ne otieko Rahab.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
13 Muche ema nomiyo polo olendo; kendo lwete ema ne onegogo thuol mane oyudo ringo tony.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 To magi gin mana dir tijene ma oko kende; kendo gin mana gik manok kende mikuodho kuome! Koro en ngʼa mongʼeyo gima Nyasaye nyalo timo gi tekone?”
Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

< Ayub 26 >