< Ayub 25 >

1 Eka Bildad ja-Shua nodwoko Ayub niya,
Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
2 “Loch gi luor gin mag Nyasaye; okelo kwe e piny koa e polo.
Hos honom är väldighet och förskräckande makt, hos honom, som skapar frid i sina himlars höjd.
3 Bende nitiere ngʼama nyalo kwano jolweny mag Nyasaye? En ngʼa ma ok nyal neno ler Nyasaye karieny?
Vem finnes, som förmår räkna hans skaror? Och vem överstrålas ej av hans ljus?
4 Ka en kamano, to ere kaka dhano dibed ngʼat makare e nyim Nyasaye? Koso ere kaka dhano ma dhako onywolo nyalo bedo maler?
Huru skulle då en människa kunna hava rätt mot Gud eller en av kvinna född kunna befinnas ren?
5 To ka kata mana dwe ema ok rieny maler bende kata mana sulwe ok ler e wangʼe,
Se, ej ens månen skiner nog klart, ej ens stjärnorna äro rena i hans ögon;
6 to koro ere kaka dhano ma kudni akudani dichal e nyime?”
huru mycket mindre då människan, det krypet, människobarnet, den masken!

< Ayub 25 >