< Ayub 25 >

1 Eka Bildad ja-Shua nodwoko Ayub niya,
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 “Loch gi luor gin mag Nyasaye; okelo kwe e piny koa e polo.
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
3 Bende nitiere ngʼama nyalo kwano jolweny mag Nyasaye? En ngʼa ma ok nyal neno ler Nyasaye karieny?
Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
4 Ka en kamano, to ere kaka dhano dibed ngʼat makare e nyim Nyasaye? Koso ere kaka dhano ma dhako onywolo nyalo bedo maler?
Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
5 To ka kata mana dwe ema ok rieny maler bende kata mana sulwe ok ler e wangʼe,
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
6 to koro ere kaka dhano ma kudni akudani dichal e nyime?”
Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.

< Ayub 25 >