< Ayub 25 >
1 Eka Bildad ja-Shua nodwoko Ayub niya,
Or, répondant, Baldad, le Subite, dit:
2 “Loch gi luor gin mag Nyasaye; okelo kwe e piny koa e polo.
La puissance et la terreur sont en celui qui établit la concorde dans ses lieux élevés.
3 Bende nitiere ngʼama nyalo kwano jolweny mag Nyasaye? En ngʼa ma ok nyal neno ler Nyasaye karieny?
Est-ce qu’on peut compter le nombre de ses soldats? et sur qui sa lumière ne se lèvera-t-elle pas?
4 Ka en kamano, to ere kaka dhano dibed ngʼat makare e nyim Nyasaye? Koso ere kaka dhano ma dhako onywolo nyalo bedo maler?
Est-ce qu’un homme peut être justifié, étant comparé à Dieu, ou celui qui est né d’une femme paraître pur?
5 To ka kata mana dwe ema ok rieny maler bende kata mana sulwe ok ler e wangʼe,
Voilà que la lune même ne brille point et que les étoiles ne sont pas pures en sa présence;
6 to koro ere kaka dhano ma kudni akudani dichal e nyime?”
Combien plus est impur un homme qui est pourriture, un fils de l’homme qui est un ver!