< Ayub 23 >
Kisha Ayubu akajibu na kusema,
2 “Kata kawuono pod aywagora ka an gi chuny malit; nikech kum mapek ma Nyasaye oketo kuoma miya achur ka an gi rem malich.
“Hata leo malalamiko yangu ni machungu; maumivu yangu ni mazito kuliko manung'uniko yangu.
3 Ka dine bed ni angʼeyo kuma dayudie Nyasaye; kendo kata dabed ni anyalo dhi nyaka kuma odakie;
Ee, ningejua niwezapokumwona! Ee, kwamba ningeweza kwenda alipo!
4 to dine aterone ywakna, kendo anyise gik mopongʼo chunya,
Ningeweka shitaka langu mbele yake na kukijaza kinywa changu hoja.
5 mondo afweny gima doduoka kendo angʼe gima onyalo wacho.
Ningejua ambavyo angenijibu na kufahamu ambavyo angesema juu yangu.
6 Bende doti gi tekone maduongʼ mondo okweda? Ooyo, ok dochun weche kuoma ni an jaketho.
Je angehojiana nami katika ukuu wa nguvu zake? Hapana, angenisikiliza.
7 Kuno ema ngʼama ja-adiera teroe ywakne, kendo kuno ema jal mangʼadona bura diweyae thuolo.
Pale mwenye haki angehojiana nami. Kwa njia hii ningeonekana bila hatia kwa mwamzi wangu.
8 “To kata ka adhi yo wuok chiengʼ to oonge kuno; ka adhi yo podho chiengʼ bende ok ayude.
Tazama, naelekea mashariki, lakini hayupo pale, na upande wa magharibi, lakini siwezi kumwona.
9 Ka odich otiyo yo nyandwat, to ok anene; to ka olokore ochomo yo milambo to kuno bende ok anyal nene.
Kaskazini, anapofanya kazi, lakini siwezi kumwona, na kusini, anapojificha hata nisimwone.
10 To ongʼeyo yora maluwo; bangʼ tema to abiro wuok aa e tem ka achalo dhahabu.
Lakini anaijua njia ninayoichukua; atakapokuwa amenipima, nitatoka kama dhahabu.
11 Tiendena osebedo kaluwo okangene adimba; asebedo ka aluwo yorene ma ok abar.
Mguu wangu umeunganishwa na hatua zake; nimezitunza njia zake na sijageuka.
12 Pok aweyo mak aluwo chike mowuok e dhoge; to asekawo weche mowuok e dhoge kaka mwandu maduongʼ moloyo chiemba mapile.
Sijaiacha amri ya midomo yake; nimeyatii maneno ya kinywa chake.
13 “En to ochungʼ kar kende, koso en ngʼa madipiem kode? Otimo gima en owuon ema ohero.
Lakini yeye ni wa pekee, naniawezaye kumgeuza? Analolitaka, hulitenda.
14 Obiro chopo gima nosechano chon, kendo pod en gi chenro machal kamago mokanona mathoth.
Kwa maana hulitimiza agizo lake kinyume changu; anamipango mingi kwa ajili yangu; ipo mingi kama hiyo.
15 Mano emomiyo kibaji maduongʼ omaka e nyime, kendo kaparo gigi duto to amiye luor.
Kwa hiyo, nimetishwa mbele zake; ninapofikiri kumhusu, ninamwogopa.
16 Nyasaye osemiyo chunya ool; Jehova Nyasaye Maratego osemiyo kibaji omaka.
Kwani Mungu ameudhoofisha moyo wangu; Mwenyezi amenitisha.
17 Kata bed ni mudho odino wangʼa kamano, to mudhono ok nyal miya luoro.
Si kwa sababu nimeondolewa na giza, wala siyo kwamba giza nene limeufunika uso wangu.