< Ayub 16:19 >

19 Kata mana sani ngʼat matimo nenda maber ni e polo, ngʼat mabiro chungʼ ka chwaka ni malo.
Car voilà que dans le ciel est mon témoin, et que celui qui a une connaissance intime de moi habite au plus haut des cieux.
also
Strongs:
Lexicon:
גַּם
Hebrew:
גַּם\־
Transliteration:
gam-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Gloss:
also
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither.nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Strongs
Word:
גַּם
Transliteration:
gam
Pronounciation:
gam
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.; by contraction from an unused root meaning to gather

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
גַּם\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

now
Strongs:
Lexicon:
עַתָּ֫ה
Hebrew:
עַ֭תָּה
Transliteration:
'A.tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
now
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
now 1a) now 1b) in phrases
Strongs
Word:
עַתָּה
Transliteration:
ʻattâh
Pronounciation:
at-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.; from h6256 (עֵת)

there!
Strongs:
Lexicon:
הִנֵּה
Hebrew:
הִנֵּה\־
Transliteration:
hi.neh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hin.neh
Gloss:
behold
Morphhology:
Hebrew Interjection
Definition:
behold, lo, see, if
Strongs
Word:
הִנֵּה
Transliteration:
hinnêh
Pronounciation:
hin-nay'
Language:
Hebrew
Definition:
lo!; behold, lo, see.; prolongation for h2005 (הֵן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
הִנֵּה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[is] in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַ/שָּׁמַ֣יִם
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַיִם
Hebrew:
בַ/שָּׁמַ֣יִם
Transliteration:
sha.Ma.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
heaven
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
sha.ma.yim
Gloss:
heaven
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" h8065)
Strongs
Word:
שָׁמַיִם
Transliteration:
shâmayim
Pronounciation:
shaw-mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).; dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty

witness
Strongs:
Lexicon:
עֵד
Hebrew:
עֵדִ֑/י
Transliteration:
'e.D
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵד
Transliteration:
ed
Gloss:
witness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
witness 1a) witness, testimony, evidence (of things) 1b) witness (of people)
Strongs
Word:
עֵד
Transliteration:
ʻêd
Pronounciation:
ayd
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince; witness.; contracted from h5749 (עוּד)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
עֵדִ֑/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֝/שָׂהֲדִ֗/י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

witness
Strongs:
Lexicon:
שָׂהֵד
Hebrew:
וְ֝/שָׂהֲדִ֗/י
Transliteration:
sa.ha.D
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
advocate
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂהֵד
Transliteration:
sa.hed
Gloss:
advocate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
witness
Strongs
Word:
שָׂהֵד
Transliteration:
sâhêd
Pronounciation:
saw-hade'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a witness; record.; from an unused root meaning to testify

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
וְ֝/שָׂהֲדִ֗/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

[is] in <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/מְּרוֹמִֽים\׃
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

high places
Strongs:
Lexicon:
מָרוֹם
Hebrew:
בַּ/מְּרוֹמִֽים\׃
Transliteration:
me.ro.Mim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
height
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָרוֹם
Transliteration:
ma.rom
Gloss:
height
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
Strongs
Word:
מָרוֹם
Transliteration:
mârôwm
Pronounciation:
maw-rome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft); (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.; from h7311 (רוּם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בַּ/מְּרוֹמִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ayub 16:19 >