< Isaya 39 >

1 E kindeno Marduk-Baladan wuod Baladan ruodh Babulon nooro joote ir Hezekia gi barupe kod mich nikech yande nowinjo ni otuo to koro osechango.
Zu jener Zeit sandte Merodach Baladan, der Sohn Baladans, der König zu Babel, einen Brief und Geschenke an Hiskia, denn er hatte gehört, daß er krank gewesen und wieder zu Kräften gekommen sei.
2 Hezekia norwako joote gi mor mi onyisogi gik duto mane nitiere utege mag keno kaka fedha, dhahabu, gik mangʼwe ngʼar kod modhi ma nengogi tek kaachiel gi kar kenone mar gige lweny duto kod gik moko duto mane yudore kuom mwandune. Onge gimoro amora mane odongʼ e ode kata e pinye duto mane ok onyisogi.
Und Hiskia freute sich sehr über sie und zeigte ihnen sein Schatzhaus, das Silber und das Gold und die Spezereien und das kostbare Öl, und sein ganzes Zeughaus, samt allem, was sich in seinen Schatzkammern vorfand; es war nichts in seinem Hause und im Bereiche seiner Herrschaft, das Hiskia sie nicht hätte sehen lassen.
3 Eka Isaya janabi nodhi ir Ruoth Hezekia mopenje niya, “Angʼo mane jogo owacho kendo negia kanye?” Hezekia nodwoke niya, “Negia e piny mabor, miluongo ni Babulon.”
Da kam der Prophet Jesaja zum König Hiskia und fragte ihn: Was haben diese Männer gesprochen, und woher sind sie zu dir gekommen? Hiskia antwortete: Sie sind aus einem fernen Lande, von Babel, zu mir gekommen!
4 Janabi nopenjo niya, “Angʼo mane gineno e odi?” Hezekia nodwoke niya, “Giseneno gik moko duto manie oda. Onge gimoro amora modongʼ e mwanduna mane ok anyisogi.”
Er aber sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen? Hiskia antwortete: Sie haben alles gesehen, was in meinem Hause ist; es ist nichts in meinen Schatzkammern, was ich ihnen nicht gezeigt hätte.
5 Eka Isaya nowachone Hezekia niya, “Wach Jehova Nyasaye Maratego wacho kama:
Da sprach Jesaja zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN der Heerscharen:
6 Ndalo biro chopo adier ma gik moko duto manie odi kod gik moko mane kwereni osekano nyaka chil kawuono, noter Babulon. Onge gimoro amora mane odongʼ, Jehova Nyasaye owacho.
Siehe, es kommt die Zeit, da alles, was in deinem Hause ist, und alles, was deine Väter bis auf diesen Tag gesammelt haben, nach Babel geführt werden wird; es wird nichts übrigbleiben, spricht der HERR.
7 Kendo nyikwayi moko mowuok e ringri kendo rembi iwuon noter e twech mi nolokgi wasumbini mabwoch e od ruoth mar ruodh Babulon.”
Und von deinen Söhnen, die von dir abstammen, die du zeugen wirst, wird man nehmen, daß sie Kämmerer seien im Palast des Königs zu Babel!
8 Hezekia nodwoke niya, “Wach Jehova Nyasaye misewacho ber.” Nodwoke kamano koparo niya, “Abiro bedo gi kwe kod rit makare e ndalo mar ngimana.”
Da sprach Hiskia zu Jesaja: Das Wort des HERRN, welches du geredet hast, ist gut! Denn, sprach er, es wird doch Friede und Sicherheit in meinen Tagen sein.

< Isaya 39 >