< Isaya 32 >

1 Winjuru, Ruoth nobed gi loch makare kendo jotelo nobed gi telo mar adier.
İşte kral doğrulukla krallık yapacak, Önderler adaletle yönetecek.
2 Ngʼato ka ngʼato nobed kar gengʼruok ne kalausi mana ka aore mamol e piny ongoro, kendo mana ka tipo mar Lwanda maduongʼ e piny motwo.
Her biri rüzgara karşı bir sığınak, Fırtınaya karşı bir barınak, çölde akarsu, Çorak yerde gölge salan Büyük bir kaya gibi olacak.
3 Eka wenge joma neno ok nochak ogengʼ, kendo joma ochiko itgi nowinj wach.
Artık görenlerin gözleri kapanmayacak, Dinleyenler kulak kesilecek.
4 Chuny ngʼat mamuomore nowinj wach gi tiende kendo ngʼat ma radwal nowuo maber kendo maliw.
Düşüncesizin aklı bilgiye erecek, Kekeme açık seçik, akıcı konuşacak.
5 Ok nochak oluong ngʼat mofuwo ni ngʼat malongʼo, kata ngʼat ma ja-miganga ni ngʼat ma ogen.
Artık budalaya soylu, Alçağa saygın denmeyecek.
6 Nimar ngʼat mofuwo wacho weche mofuwo, kendo opongʼ gi richo: Otimo timbe mag richo kendo olando miriambo kuom Jehova Nyasaye; mi omon joma odenyo chamo gik monego gicham kendo joma riyo oloyo otamoe pi.
Çünkü budala saçmalıyor, Aklı fikri hep kötülükte. İşi gücü fesat işlemek, RAB'be ilişkin yanlış sözler söylemek, Açları aç bırakmak, Susamışlardan suyu esirgemek.
7 Ngʼat ma achach yorene richo, osiko ka chunye chano mana timo richo, kotieko jodhier gi miriambo kata obedo ni ywak mar joma ni e chandruok nikare.
Alçağın yöntemleri kötüdür; Yoksul davasında haklı olsa da Onu yalanlarla yok etmek için Kötü düzenler tasarlar.
8 To ngʼat mogen loso weche mabeyo kendo kuom timbe makare miyo ochungʼ motegno.
Soylu kişiyse soylu şeyler tasarlar, Yaptığı soylu işlerle ayakta kalır.
9 Un mon maparo ni odak e ngima maber, auru malo kendo uwinj wachna, un nyiri modak gi kwe, winjuru gima awacho!
Ey tasasızca yaşayan kadınlar, Kalkın, sesimi işitin; Ey kaygısız kızlar, sözüme kulak verin!
10 Bangʼ higa achiel, un ma uparo nudak mokwe, kibaji nogou; cham ok nochiegi, kendo keyo mar mzabibu ok nobedie.
Bir yıl kadar sonra sarsılacaksınız, Ey kaygısız kadınlar. Çünkü bağbozumu olmayacak, Devşirecek meyve bulunmayacak.
11 Beduru moluor un mon maparo nodak e ngima maber; beduru mokuyo, un nyiri maparo nodak gi kwe! Lonyreuru duge kendo utwe piende gugru enungou.
Titreyin, ey tasasızca yaşayan kadınlar, Sarsılın, ey kaygısızlar. Giysilerinizi çıkarın, soyunup belinize çul kuşanın.
12 Ywaguru ka ugoyo agogu nikech puothe momewo, nikech olembe mag mzabibu,
Güzel tarlalar, verimli asmalar, Halkımın diken ve çalı bitmiş toprakları için, Neşeli kentteki mutluluk dolu evler için göğsünüzü dövün.
13 kendo kuom piny joga, piny mopongʼ gi kuthe kod pedo, ee, ywaguru udi ma yande mor opongʼo kendo kuom dala maduongʼ mar mor gi ilo masani odongʼ nono.
14 Kama ochiel motegno nojwangʼ, dala maduongʼ nodongʼ gunda; kama ochiel motegno mag siro lweny kod kar ngʼicho nodongʼ kama punda bukore, kod kar kwadh jamni,
Çünkü saray ıssız, Kalabalık kent bomboş kalacak. Ofel Mahallesi'yle gözcü kulesi Sonsuza dek bozkıra dönecek; Yaban eşeklerinin keyifle gezindiği, Sürülerin otladığı bir yer olacak.
15 nyaka chop Roho ol kuomwa koa malo, kendo piny motwo nolokre kuonde mamiyo, mi kuonde mamiyo nonenre ka bungu.
Ta ki yukarıdan üzerimize ruh dökülene dek; O zaman çöl meyve bahçesine, Meyve bahçesi ormana dönecek.
16 Adiera nobedie e piny motwo, mi tim makare nodag e puodho mamiyo.
O zaman adalet çöle dek yayılacak, Doğruluk meyve bahçesinde yurt bulacak.
17 Olemb tim makare nobed kwe; to tim makare nokel horuok gi chir nyaka chiengʼ.
Doğruluğun ürünü esenlik, Sonucu, sürekli huzur ve güven olacaktır.
18 Joga nodag kuonde ma kwe nitie, e mier moger motegno, kendo kuonde ma kwe nitie ma koko ongee.
Halkım esenlik dolu evlerde, Güvenli ve rahat yerlerde yaşayacak.
19 Kata obedo ni pe nolwer bunge kendo dala maduongʼ nopodh chuth,
Dolu ormanları harap etse, Kent yerle bir olsa da,
20 to mano kaka inibed ngʼama ogwedhi, ka ichwoyo chambi e bath aore duto, kendo ka iweyo jambi kod punde magi wuotho awuotha kaka ohero.
Sulak yerde tohum eken, Sığırını, eşeğini özgürce çayıra salan sizlere ne mutlu!

< Isaya 32 >