< Chakruok 5 >

1 Ma e chenro mar tienge nyikwa Adam. Ka Nyasaye nochweyo dhano, nochweye e kite owuon.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
2 Nochweyogi dichwo gi dhako kendo ogwedhogi kendo kane ochwegi, nochakogi ni “dhano.”
He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
3 Ka Adam nosedak kuom higni mia achiel gi piero adek, nonywolo wuowi machal kode, kendo nochake ni Seth.
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 Bangʼ kosenywolo Seth, Adam nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
5 Adam notho ka en ja-higni mia ochiko gi piero adek.
All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
6 Ka Seth ne ja-higni mia achiel gabich, nonywolo Enosh.
Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
7 Bangʼ kane osenywolo Enosh, Seth nodak kuom higni mia aboro gabiriyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
8 Seth notho ka en ja-higni mia ochiko gi apar gariyo.
All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
9 Enosh nonywolo Kenan kane en ja-higni piero ochiko.
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
10 Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
11 Enosh notho ka en ja-higni mia ochiko gabich.
All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
12 Ka Kenan ne ja-higni piero abiriyo nonywolo Mahalalel.
Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
13 Kendo bangʼ ka Kenan noseyuolo Mahalalel nodak higni mia aboro kod piero angʼwen kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
14 Kenan notho ka en ja-higni mia ochiko gapar.
and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
15 Ka Mahalalel ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Jared.
Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
16 Kendo bangʼ kane osenywolo Jared, Mahalalel nodak higni mia aboro gi piero adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
17 Mahalalel notho kane en ja-higni mia aboro gi piero ochiko gabich.
All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
18 Ka Jared ne ja-higni mia achiel gi piero auchiel gariyo, nonywolo Enok.
Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
19 Kendo bangʼ nywolo Enok, Jared nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
20 Jared notho kane en ja-higni mia ochiko gi piero auchiel gariyo.
All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
21 Ka Enok ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Methusela.
Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
22 Kendo bangʼ nywolo Methusela, Enok nowuotho gi Nyasaye kuom higni mia adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
23 Enok nodak kuom higni mia adek gi piero auchiel gabich.
All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 Enok nowuotho gi Nyasaye; bangʼe nobedo maonge, nikech Nyasaye nokawe.
Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 Ka Methusela ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gabiriyo, nonywolo Lamek.
Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
26 Kendo bangʼ kane osenywolo Lamek, Methusela nodak higni mia abiriyo gi piero aboro gariyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
27 Methusela nodak kuom higni mia ochiko gi piero auchiel gochiko kendo bangʼe notho.
All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
28 Ka Lamek ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gariyo, nonywolo wuowi moro.
Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
29 Nochake ni Nowa mi owacho niya, “Wuowini biro hoyowa kuom tich kendo kuom tich malit mar lwetwa mobet nikech lowo ma Jehova Nyasaye osekwongʼo.”
He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”
30 Bangʼ kane osenywol Nowa, Lamek nodak higni mia abich gi piero ochiko gi abich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri moko.
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
31 Lamek notho kane ja-higni mia abiriyo gi piero abiriyo gabiriyo.
All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
32 Ka Nowa ne ja-higni mia abich nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Chakruok 5 >