< Chakruok 5 >

1 Ma e chenro mar tienge nyikwa Adam. Ka Nyasaye nochweyo dhano, nochweye e kite owuon.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
2 Nochweyogi dichwo gi dhako kendo ogwedhogi kendo kane ochwegi, nochakogi ni “dhano.”
He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
3 Ka Adam nosedak kuom higni mia achiel gi piero adek, nonywolo wuowi machal kode, kendo nochake ni Seth.
Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 Bangʼ kosenywolo Seth, Adam nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
5 Adam notho ka en ja-higni mia ochiko gi piero adek.
All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
6 Ka Seth ne ja-higni mia achiel gabich, nonywolo Enosh.
Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
7 Bangʼ kane osenywolo Enosh, Seth nodak kuom higni mia aboro gabiriyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
8 Seth notho ka en ja-higni mia ochiko gi apar gariyo.
All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
9 Enosh nonywolo Kenan kane en ja-higni piero ochiko.
Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
10 Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
11 Enosh notho ka en ja-higni mia ochiko gabich.
All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
12 Ka Kenan ne ja-higni piero abiriyo nonywolo Mahalalel.
Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
13 Kendo bangʼ ka Kenan noseyuolo Mahalalel nodak higni mia aboro kod piero angʼwen kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
14 Kenan notho ka en ja-higni mia ochiko gapar.
and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
15 Ka Mahalalel ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Jared.
Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
16 Kendo bangʼ kane osenywolo Jared, Mahalalel nodak higni mia aboro gi piero adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
17 Mahalalel notho kane en ja-higni mia aboro gi piero ochiko gabich.
All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
18 Ka Jared ne ja-higni mia achiel gi piero auchiel gariyo, nonywolo Enok.
Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Hanokh.
19 Kendo bangʼ nywolo Enok, Jared nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Jared lived after he became the father of Hanokh eight hundred years, and fathered sons and daughters.
20 Jared notho kane en ja-higni mia ochiko gi piero auchiel gariyo.
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
21 Ka Enok ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Methusela.
Hanokh lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
22 Kendo bangʼ nywolo Methusela, Enok nowuotho gi Nyasaye kuom higni mia adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Hanokh walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
23 Enok nodak kuom higni mia adek gi piero auchiel gabich.
All the days of Hanokh were three hundred and sixty-five years.
24 Enok nowuotho gi Nyasaye; bangʼe nobedo maonge, nikech Nyasaye nokawe.
Hanokh walked with God, and then he was not there, for God took him.
25 Ka Methusela ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gabiriyo, nonywolo Lamek.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
26 Kendo bangʼ kane osenywolo Lamek, Methusela nodak higni mia abiriyo gi piero aboro gariyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
27 Methusela nodak kuom higni mia ochiko gi piero auchiel gochiko kendo bangʼe notho.
All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
28 Ka Lamek ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gariyo, nonywolo wuowi moro.
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
29 Nochake ni Nowa mi owacho niya, “Wuowini biro hoyowa kuom tich kendo kuom tich malit mar lwetwa mobet nikech lowo ma Jehova Nyasaye osekwongʼo.”
and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
30 Bangʼ kane osenywol Nowa, Lamek nodak higni mia abich gi piero ochiko gi abich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri moko.
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
31 Lamek notho kane ja-higni mia abiriyo gi piero abiriyo gabiriyo.
All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
32 Ka Nowa ne ja-higni mia abich nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Chakruok 5 >