< Chakruok 10 >
1 Ma e nonro mar Shem, Ham kod Jafeth ma yawuot Nowa ma bende nonywolo yawuowi bangʼ ataro mangʼongo.
Voici l'histoire des générations des fils de Noé, de Sem, de Cham et de Japhet. Des fils leur sont nés après le déluge.
2 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
Les fils de Japhet étaient: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
3 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath, kod Togarma.
Les fils de Gomer étaient: Ashkenaz, Riphath et Togarmah.
4 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
Les fils de Javan étaient: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 (Kuomgi ema ogendini modak e dho nembe nowuokie kadhi e pinjegi, dhoot ka dhoot, e pinjegi ka moro ka moro wacho dhogi.)
C'est de là que datent les îles des nations, réparties selon leurs terres, chacun selon sa langue, selon ses familles, selon ses nations.
6 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
Les fils de Cham étaient: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
7 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
Les fils de Cush étaient: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah et Sabteca. Les fils de Raama étaient: Saba et Dedan.
8 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
Cush fut le père de Nimrod. Celui-ci commença à être puissant sur la terre.
9 Ne en jadwar maratego e nyim Jehova Nyasaye. Mano ema omiyo iwacho “Jadwar maratego e nyim Jehova Nyasaye ka Nimrod.”
Il fut un puissant chasseur devant Yahvé. C'est pourquoi on dit: « comme Nimrod, un puissant chasseur devant Yahvé ».
10 Pinje mokwongo mag pinyruodhe ne gin Babulon, Erek, Akad kod Kalne e piny Shinar.
Le commencement de son royaume était Babel, Erech, Accad et Calneh, dans le pays de Shinar.
11 Nowuok kuno modhi e piny Asuria kuma nogeroe Nineve, Rehoboth-Ir, gi Kala,
De ce pays, il alla en Assyrie, et bâtit Ninive, Rehoboth Ir, Calah,
12 kod Resen, dala maduongʼ, man e kind Nineve kod Kala.
et Resen entre Ninive et la grande ville de Calah.
13 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
Pathrusim, Casluhim (dont descendent les Philistins) et Caphtorim.
15 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo kendo jo-Hiti,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
16 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
les Jébusiens, les Amorites, les Girgashites,
17 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
les Hivites, les Arkites, les Sinites,
18 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath. (Bangʼe anywola mar jo-Kanaan noke e piny,
les Arvadites, les Zemarites et les Hamathites. Par la suite, les familles des Cananéens se sont dispersées.
19 kendo tongʼ piny mar Kanaan nochakore Sidon kadhi Gerar nyaka Gaza kendo kadhi Sodom, Gomora, Adma kod Zeboim nyaka Lasha.)
La frontière des Cananéens s'étendait de Sidon, en allant vers Gerar, à Gaza, en allant vers Sodome, Gomorrhe, Adma et Zéboïm, à Lasha.
20 Magi e yawuot Ham kuom dhoutgi, kod dhogi e pinjegi kod ogandagi.
Voici les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays et leurs nations.
21 Shem mane owadgi Jafeth matin ma bende en kwar jo-Eber bende nonywolo yawuowi.
Des enfants naquirent aussi à Sem (frère aîné de Japhet), père de tous les enfants d'Eber.
22 Shem nonywolo: Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram.
Les fils de Sem furent: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud et Aram.
23 Aram nonywolo: Uz, Hul, Gether kod Meshek.
Les fils d'Aram étaient: Uz, Hul, Gether et Mash.
24 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arpacshad engendra Shéla. Schéla engendra Eber.
25 Eber nonywolo yawuowi ariyo: Achiel nochak ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny; owadgi to ne nyinge Joktan.
A Eber naquirent deux fils. Le nom de l'un était Peleg, car en son temps la terre fut divisée. Le nom de son frère était Joktan.
26 Joktan nonywolo: Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
28 Obal, Abimael, gi Sheba
Obal, Abimael, Sheba,
29 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
30 (Pinygi mane gi dakie nochakore Mesha kochomo Sefar e gode man yo wuok chiengʼ.)
Leur demeure s'étendait depuis Mesha, en allant vers Séphar, la montagne de l'orient.
31 Magi e yawuot Shem kuom dhoutgi ka moro ka moro wacho dhogi giwegi.
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, leurs terres et leurs nations.
32 Magi e yawuot Nowa kaluwore gi anywolagi e pinjegi. Kuomgi ema ogendini mopogore opogore nochakore bangʼ ataro.
Ce sont là les familles des fils de Noé, selon leurs générations, en fonction de leurs nations. Les nations se sont divisées à partir de celles-ci sur la terre après le déluge.