< Chakruok 10 >
1 Ma e nonro mar Shem, Ham kod Jafeth ma yawuot Nowa ma bende nonywolo yawuowi bangʼ ataro mangʼongo.
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath, kod Togarma.
The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 (Kuomgi ema ogendini modak e dho nembe nowuokie kadhi e pinjegi, dhoot ka dhoot, e pinjegi ka moro ka moro wacho dhogi.)
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
6 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
The sons of Cush were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah were: Sheba and Dedan.
8 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
9 Ne en jadwar maratego e nyim Jehova Nyasaye. Mano ema omiyo iwacho “Jadwar maratego e nyim Jehova Nyasaye ka Nimrod.”
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh”.
10 Pinje mokwongo mag pinyruodhe ne gin Babulon, Erek, Akad kod Kalne e piny Shinar.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Nowuok kuno modhi e piny Asuria kuma nogeroe Nineve, Rehoboth-Ir, gi Kala,
Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
12 kod Resen, dala maduongʼ, man e kind Nineve kod Kala.
and Resen between Nineveh and the great city Calah.
13 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
15 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo kendo jo-Hiti,
Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
16 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath. (Bangʼe anywola mar jo-Kanaan noke e piny,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19 kendo tongʼ piny mar Kanaan nochakore Sidon kadhi Gerar nyaka Gaza kendo kadhi Sodom, Gomora, Adma kod Zeboim nyaka Lasha.)
The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
20 Magi e yawuot Ham kuom dhoutgi, kod dhogi e pinjegi kod ogandagi.
These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.
21 Shem mane owadgi Jafeth matin ma bende en kwar jo-Eber bende nonywolo yawuowi.
Children were also born to Shem (the elder brother of Japheth), the father of all the children of Eber.
22 Shem nonywolo: Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram.
The sons of Shem were: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 Aram nonywolo: Uz, Hul, Gether kod Meshek.
The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
25 Eber nonywolo yawuowi ariyo: Achiel nochak ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny; owadgi to ne nyinge Joktan.
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother’s name was Joktan.
26 Joktan nonywolo: Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
28 Obal, Abimael, gi Sheba
Obal, Abimael, Sheba,
29 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 (Pinygi mane gi dakie nochakore Mesha kochomo Sefar e gode man yo wuok chiengʼ.)
Their dwelling extended from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
31 Magi e yawuot Shem kuom dhoutgi ka moro ka moro wacho dhogi giwegi.
These are the sons of Shem, by their families, according to their languages, lands, and nations.
32 Magi e yawuot Nowa kaluwore gi anywolagi e pinjegi. Kuomgi ema ogendini mopogore opogore nochakore bangʼ ataro.
These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.