< Ezra 2 >
1 Koro magi e joma noa e gwenge manoduogo koa e twech Babulon, kuma Nebukadneza ruodh Babulon noterogie. Negidwogo Jerusalem kod Juda, ka moro ka moro dok e dalane owuon,
౧నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 ka gin kanyakla gi Zerubabel, Jeshua, Nehemia, Seraya, Relaya, Modekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum kod Baana. Kar kwan mar nying jo-Israel machwo e magi.
౨వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Nyikwa Parosh, ji alufu ariyo mia achiel gi piero abiriyo gariyo,
౩పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 nyikwa Shefatia, ji mia adek gi piero abiriyo gariyo,
౪షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 nyikwa Ara, ji mia abiriyo gi piero abiriyo gabich,
౫ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 nyikwa Pahath-Moab (mowuok e dhood Jeshua gi Joab), ji alufu ariyo mia aboro gi apar gariyo,
౬పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 nyikwa Elam, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
౭ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 nyikwa Zatu, ji mia ochiko gi piero angʼwen gabich,
౮జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 nyikwa Zakai, ji mia abiriyo gi piero auchiel,
౯జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 nyikwa Bani, ji mia auchiel gi piero angʼwen gariyo,
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 nyikwa Bebai, ji mia auchiel gi piero ariyo gadek,
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 nyikwa Azgad, ji alufu achiel mia ariyo gi piero ariyo gariyo,
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 nyikwa Adonikam, ji mia auchiel gi piero auchiel gauchiel,
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 nyikwa Bigvai, ji alufu ariyo gi piero abich gauchiel,
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 nyikwa Adin, ji mia angʼwen gi piero abich gangʼwen,
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 nyikwa Ater (kowuok e dhood Hezekia), ji piero ochiko gaboro,
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 nyikwa Bezai, ji mia adek gi piero adek gadek
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 nyikwa Jora, ji mia achiel gi apar gariyo,
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 nyikwa Hashum, ji mia ariyo gi piero ariyo gadek,
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 nyikwa Gibar, ji piero ochiko gabich,
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 jo-Bethlehem, ji mia achiel gi piero ariyo gadek,
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 nyikwa Netofa, ji piero abich gauchiel,
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 nyikwa Anathoth, ji mia achiel gi piero ariyo gaboro,
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 nyikwa Azmaveth, ji piero angʼwen gariyo,
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 nyikwa Kiriath Jearim, Kefira kod Beeroth, ji mia abiriyo gi piero angʼwen gadek,
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 nyikwa Rama kod Geba, ji mia auchiel gi piero ariyo gachiel,
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 nyikwa Mikmash, ji mia achiel gi piero ariyo gariyo,
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 nyikwa Bethel kod Ai, ji mia ariyo gi piero ariyo gadek,
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 nyikwa Nebo, ji piero abich gariyo,
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 nyikwa Magbish, ji mia achiel gi piero abich gauchiel,
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 nyikwa Elam moko, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 nyikwa Harim, ji mia adek gi piero ariyo
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 nyikwa Lod, Hadid kod Ono, ji mia abiriyo gi piero ariyo gabich,
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 nyikwa Jeriko, ji mia adek gi piero angʼwen gabich,
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 nyikwa Sena, ji alufu adek mia auchiel gi piero adek.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Jodolo ne gin: nyikwa Jedaya (mowuok e dhood Jeshua), ji mia ochiko gi piero abiriyo gadek,
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 nyikwa Imer, ji alufu achiel gi piero abich gariyo,
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 nyikwa Pashur, ji alufu achiel mia ariyo gi piero angʼwen gabiriyo,
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 nyikwa Harim, ji alufu achiel gi apar gabiriyo.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Jo-Lawi ne gin: nyikwa Jeshua kod Kadmiel (mowuok e dhood Hodavia), ji piero abiriyo gangʼwen.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Jower ne gin: Nyikwa Asaf, ji mia achiel gi piero ariyo gaboro.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Jorit dhoranga hekalu ne gin: Nyikwa Shalum, Ater, Talmon, Akub, Hatita kod Shobai, ji mia achiel gi piero adek gochiko.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Jotij hekalu ne gin: nyikwa Ziha, Hasufa, Tabaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asna, Meunim, Nefusim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Nyikwa jotij Solomon ne gin: nyikwa Sotai, Hasofereth, Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Shefatia, Hatil, Pokereth-Hazebaim kod Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Jotij hekalu kod nyikwa jotij Solomon, ji mia adek gi piero ochiko gariyo.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Magi e joma nobiro koa e mier mag Tel Mela, Tel Harsha, Kerub, Adon, kod Imer, to ne ok ginyal nyiso malongʼo ni anywolagi ne gin nyikwa Israel.
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Nyikwa Delaya, Tobia kod Nekoda noromo ji mia auchiel gi piero abich gariyo.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Mago mane oa kuom jodolo ne gin: nyikwa Hobaya, Hakoz kod Barzilai (ngʼatno mane okendo nyar Barzilai ma ja-Gilead to kendo ne iluonge gi nyingno).
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Jogi nomanyo nonro mar anywolagi, to ne ok ginyal yudogi, omiyo nowegi oko mar joka jodolo kaka joma ochido.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Jatelo maduongʼ nomiyogi chik mondo kik gicham chiemo moro amora mopwodhi manyaka jadolo bedie ma puonjogi gi Urim kod Thumim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Jogi duto noromo ji alufu piero angʼwen gariyo mia adek gi piero auchiel,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 kiweyo jotijegi machwo kod mamon mane gin ji alufu abiriyo mia adek gi piero adek gabiriyo; kendo ne gin gi jower machwo kod mamon maromo ji mia ariyo.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Ne gin gi farese mia abiriyo gi piero adek gauchiel, kanyna mia ariyo gi piero angʼwen gabich,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 ngamia mia angʼwen gi piero adek gabich kod punde alufu auchiel mia abiriyo gi piero ariyo.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Kane gichopo e od Jehova Nyasaye man Jerusalem, jotend mier mamoko nochiwo chiwo mar hera ne gedo mar od Nyasaye e kare mane entiere chon.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Kaluwore gi nyalo mag-gi negichiwone kar keno kuom tijni drachmas alufu piero auchiel gachiel mar dhahabu (marom gi kilo mia abich mar dhahabu), minas alufu abich mar fedha (marom gi kilo alufu adek mar fedha) kod lep dolo mia achiel.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Jodolo, jo-Lawi, jower, jorit dhorangeye kod jotij hekalu nodak Jerusalem, kaachiel gi joma moko, to jo-Israel mamoko nodak e miechgi.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.