< Ezra 2 >

1 Koro magi e joma noa e gwenge manoduogo koa e twech Babulon, kuma Nebukadneza ruodh Babulon noterogie. Negidwogo Jerusalem kod Juda, ka moro ka moro dok e dalane owuon,
A ovo su ljudi one zemlje što poðoše iz ropstva od onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski u Vavilon, i vratiše se u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad:
2 ka gin kanyakla gi Zerubabel, Jeshua, Nehemia, Seraya, Relaya, Modekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum kod Baana. Kar kwan mar nying jo-Israel machwo e magi.
Koji doðoše sa Zorovaveljem, s Isusom, Nemijom, Serajom, Relajom, Mardohejem, Vilsanom, Misparom, Vigvajem, Reumom i Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
3 Nyikwa Parosh, ji alufu ariyo mia achiel gi piero abiriyo gariyo,
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe, sto i sedamdeset i dva;
4 nyikwa Shefatia, ji mia adek gi piero abiriyo gariyo,
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
5 nyikwa Ara, ji mia abiriyo gi piero abiriyo gabich,
Sinova Arahovijeh sedam stotina i sedamdeset i pet;
6 nyikwa Pahath-Moab (mowuok e dhood Jeshua gi Joab), ji alufu ariyo mia aboro gi apar gariyo,
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh, dvije tisuæe osam stotina i dvanaest;
7 nyikwa Elam, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
8 nyikwa Zatu, ji mia ochiko gi piero angʼwen gabich,
Sinova Zatujevih devet stotina i èetrdeset i pet;
9 nyikwa Zakai, ji mia abiriyo gi piero auchiel,
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
10 nyikwa Bani, ji mia auchiel gi piero angʼwen gariyo,
Sinova Vanijevih šest stotina i èetrdeset i dva;
11 nyikwa Bebai, ji mia auchiel gi piero ariyo gadek,
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i tri;
12 nyikwa Azgad, ji alufu achiel mia ariyo gi piero ariyo gariyo,
Sinova Azgadovijeh tisuæa i dvjesta i dvadeset i dva;
13 nyikwa Adonikam, ji mia auchiel gi piero auchiel gauchiel,
Sinova Adonikamovih šest stotina i šezdeset i šest;
14 nyikwa Bigvai, ji alufu ariyo gi piero abich gauchiel,
Sinova Vigvajevih dvije tisuæe i pedeset i šest;
15 nyikwa Adin, ji mia angʼwen gi piero abich gangʼwen,
Sinova Adinovijeh èetiri stotine i pedeset i èetiri;
16 nyikwa Ater (kowuok e dhood Hezekia), ji piero ochiko gaboro,
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
17 nyikwa Bezai, ji mia adek gi piero adek gadek
Sinova Visajevih trista i dvadeset i tri;
18 nyikwa Jora, ji mia achiel gi apar gariyo,
Sinova Jorinijeh sto i dvanaest;
19 nyikwa Hashum, ji mia ariyo gi piero ariyo gadek,
Sinova Asumovijeh dvjesta i dvadeset i tri;
20 nyikwa Gibar, ji piero ochiko gabich,
Sinova Givarovijeh devedeset i pet;
21 jo-Bethlehem, ji mia achiel gi piero ariyo gadek,
Sinova Vitlejemskih sto i dvadeset i tri;
22 nyikwa Netofa, ji piero abich gauchiel,
Ljudi iz Netofata pedeset i šest;
23 nyikwa Anathoth, ji mia achiel gi piero ariyo gaboro,
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
24 nyikwa Azmaveth, ji piero angʼwen gariyo,
Sinova Azmavetskih èetrdeset i dva;
25 nyikwa Kiriath Jearim, Kefira kod Beeroth, ji mia abiriyo gi piero angʼwen gadek,
Sinova Kirijat-arimskih, Hefirskih i Virotskih sedam stotina i èetrdeset i tri;
26 nyikwa Rama kod Geba, ji mia auchiel gi piero ariyo gachiel,
Sinova Ramskih i Gavajskih šest stotina i dvadeset i jedan;
27 nyikwa Mikmash, ji mia achiel gi piero ariyo gariyo,
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
28 nyikwa Bethel kod Ai, ji mia ariyo gi piero ariyo gadek,
Ljudi iz Vetilja i Gaja dvjesta i dvadeset i tri;
29 nyikwa Nebo, ji piero abich gariyo,
Sinova Nevonskih pedeset i dva;
30 nyikwa Magbish, ji mia achiel gi piero abich gauchiel,
Sinova Magvisovih sto i pedeset i šest;
31 nyikwa Elam moko, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
32 nyikwa Harim, ji mia adek gi piero ariyo
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
33 nyikwa Lod, Hadid kod Ono, ji mia abiriyo gi piero ariyo gabich,
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i pet;
34 nyikwa Jeriko, ji mia adek gi piero angʼwen gabich,
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
35 nyikwa Sena, ji alufu adek mia auchiel gi piero adek.
Sinova Senajskih tri tisuæe i šest stotina i trideset.
36 Jodolo ne gin: nyikwa Jedaya (mowuok e dhood Jeshua), ji mia ochiko gi piero abiriyo gadek,
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
37 nyikwa Imer, ji alufu achiel gi piero abich gariyo,
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
38 nyikwa Pashur, ji alufu achiel mia ariyo gi piero angʼwen gabiriyo,
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
39 nyikwa Harim, ji alufu achiel gi apar gabiriyo.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
40 Jo-Lawi ne gin: nyikwa Jeshua kod Kadmiel (mowuok e dhood Hodavia), ji piero abiriyo gangʼwen.
Levita: sinova Isusovih i Kadmilovih izmeðu sinova Odujinih sedamdeset i èetiri;
41 Jower ne gin: Nyikwa Asaf, ji mia achiel gi piero ariyo gaboro.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i dvadeset i osam;
42 Jorit dhoranga hekalu ne gin: Nyikwa Shalum, Ater, Talmon, Akub, Hatita kod Shobai, ji mia achiel gi piero adek gochiko.
Sinova vratarskih: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinih, sinova Sovajevih, svega sto i trideset i devet;
43 Jotij hekalu ne gin: nyikwa Ziha, Hasufa, Tabaoth,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
44 Keros, Siaha, Padon,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadonovih,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Akuvovih,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Sinova Agavovijeh, sinova Samlajevih, sinova Ananovijeh,
47 Gidel, Gahar, Reaya,
Sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh, sinova Reajinih,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
Sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh, sinova Gazamovijeh,
49 Uza, Pasea, Besai,
Sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih, sinova Visajevih,
50 Asna, Meunim, Nefusim,
Sinova Aseninih, sinova Meunimovijeh, sinova Nefusimovijeh,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Sinova Vaslutovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
54 Nezia kod Hatifa.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinijeh,
55 Nyikwa jotij Solomon ne gin: nyikwa Sotai, Hasofereth, Peruda,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovijeh, sinova Ferudinijeh,
56 Jaala, Darkon, Gidel,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
57 Shefatia, Hatil, Pokereth-Hazebaim kod Ami.
Sinova Sefatijinijeh, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amijevijeh,
58 Jotij hekalu kod nyikwa jotij Solomon, ji mia adek gi piero ochiko gariyo.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh trista i devedeset i dva.
59 Magi e joma nobiro koa e mier mag Tel Mela, Tel Harsha, Kerub, Adon, kod Imer, to ne ok ginyal nyiso malongʼo ni anywolagi ne gin nyikwa Israel.
I ovi poðoše iz Tel-Melaha i Tel-Arise, Heruv, Adan i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
60 Nyikwa Delaya, Tobia kod Nekoda noromo ji mia auchiel gi piero abich gariyo.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i pedeset i dva;
61 Mago mane oa kuom jodolo ne gin: nyikwa Hobaya, Hakoz kod Barzilai (ngʼatno mane okendo nyar Barzilai ma ja-Gilead to kendo ne iluonge gi nyingno).
I od sinova sveštenièkih: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi jednom izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
62 Jogi nomanyo nonro mar anywolagi, to ne ok ginyal yudogi, omiyo nowegi oko mar joka jodolo kaka joma ochido.
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðoše, zato biše odluèeni od sveštenstva.
63 Jatelo maduongʼ nomiyogi chik mondo kik gicham chiemo moro amora mopwodhi manyaka jadolo bedie ma puonjogi gi Urim kod Thumim.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
64 Jogi duto noromo ji alufu piero angʼwen gariyo mia adek gi piero auchiel,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
65 kiweyo jotijegi machwo kod mamon mane gin ji alufu abiriyo mia adek gi piero adek gabiriyo; kendo ne gin gi jower machwo kod mamon maromo ji mia ariyo.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bijaše sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam, a meðu njima bijaše dvjesta pjevaèa i pjevaèica.
66 Ne gin gi farese mia abiriyo gi piero adek gauchiel, kanyna mia ariyo gi piero angʼwen gabich,
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvjesta i èetrdeset i pet masaka,
67 ngamia mia angʼwen gi piero adek gabich kod punde alufu auchiel mia abiriyo gi piero ariyo.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
68 Kane gichopo e od Jehova Nyasaye man Jerusalem, jotend mier mamoko nochiwo chiwo mar hera ne gedo mar od Nyasaye e kare mane entiere chon.
I neki izmeðu domova otaèkih došavši k domu Gospodnjemu u Jerusalimu priložiše dragovoljno da se gradi dom Božji na svom mjestu.
69 Kaluwore gi nyalo mag-gi negichiwone kar keno kuom tijni drachmas alufu piero auchiel gachiel mar dhahabu (marom gi kilo mia abich mar dhahabu), minas alufu abich mar fedha (marom gi kilo alufu adek mar fedha) kod lep dolo mia achiel.
Po moguæstvu svojemu dadoše u riznicu za posao: zlata šezdeset i jednu tisuæu drama, srebra pet tisuæa mina, i haljina sveštenièkih stotinu.
70 Jodolo, jo-Lawi, jower, jorit dhorangeye kod jotij hekalu nodak Jerusalem, kaachiel gi joma moko, to jo-Israel mamoko nodak e miechgi.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i neki iz naroda i pjevaèi i vratari i Netineji u gradovima svojim, i sav Izrailj u svojim gradovima.

< Ezra 2 >