< Esta 10 >

1 Ruoth Ahasuerus noketo osuru e lochne duto nyaka e dho nembe man mabor.
アハシュエロス王はその国および海に沿った国々にみつぎを課した。
2 Weche duto mag ruoth gi tekone kod timbene madongo kaachiel gi duongʼ mane omiyo Modekai ondiki e kitabu mag loch mag ruodhi Media gi Pasia.
彼の権力と勢力によるすべての事業、および王がモルデカイを高い地位にのぼらせた事の詳しい話はメデアとペルシャの王たちの日誌の書にしるされているではないか。
3 Modekai ma ja-Yahudi ne en jalup ruoth Ahasuerus, noyudo duongʼ mongʼere e kind jo-Yahudi; kendo ogandane mangʼeny nohere, nikech notiyo matek mondo jo-Yahudi duto odag maber.
ユダヤ人モルデカイはアハシュエロス王に次ぐ者となり、ユダヤ人の中にあって大いなる者となり、その多くの兄弟に喜ばれた。彼はその民の幸福を求め、すべての国民に平和を述べたからである。

< Esta 10 >