< 2 Ruodhi 24:3 >

3 Kuom adier gigi notimore ne Juda mana kaka Jehova Nyasaye nochiko, mondo mi ogolgi e nyime nikech richo mar Manase kod gik moko duto mane osetimo,
മനശ്ശെയുടെ പാപങ്ങളും അയാളുടെ സകലപ്രവൃത്തികളുംനിമിത്തം യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽനിന്ന് അവരെ നീക്കംചെയ്യേണ്ടതിനായി അവിടത്തെ കൽപ്പനപ്രകാരം യെഹൂദയ്ക്ക് ഇതെല്ലാം സംഭവിച്ചു.
surely
Strongs:
Lexicon:
אַךְ
Hebrew:
אַ֣ךְ\׀
Transliteration:
'akh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַךְ
Transliteration:
akh
Gloss:
surely
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
Strongs
Word:
אַךְ
Transliteration:
ʼak
Pronounciation:
ak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).; akin to h403 (אָכֵן)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
אַ֣ךְ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] mouth of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פֶּה
Hebrew:
פִּ֣י
Transliteration:
pi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
word
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
lip, command
Tyndale
Word:
פֶּה
Origin:
a Meaning of h6310G
Transliteration:
peh
Gloss:
lip: word
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
word/command peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs > h6310
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה)

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֗ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

it happened
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
הָֽיְתָה֙
Transliteration:
ha.ye.Tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּֽ/יהוּדָ֔ה
Transliteration:
bi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Judah
Strongs:
Lexicon:
יְהוּדָה
Hebrew:
בִּֽ/יהוּדָ֔ה
Transliteration:
hu.Dah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Judah @ Gen.29.35-Rev
Tyndale
Word:
יְהוּדָה
Transliteration:
ye.hu.dah
Gloss:
Judah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.35; son of: Israel (h3478) and Leah (h3812); brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Issachar (h3485), Zebulun (h2074) and Dinah (h1783); half-brother of: Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); married to Bath-shua (h1323I) and Tamar (h8559); father of: Er (h6147), Onan (h209), Shelah (h7956), Perez (h6557) and Zerah (h2226I) § Judah = "praised" 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
Strongs > h3063
Word:
יְהוּדָה
Transliteration:
Yᵉhûwdâh
Pronounciation:
yeh-hoo-daw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.; from h3034 (יָדָה); celebrated

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הָסִ֖יר
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

remove [it]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סוּר
Hebrew:
לְ/הָסִ֖יר
Transliteration:
ha.Sir
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remove
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to turn aside
Tyndale
Word:
סוּר
Transliteration:
sur
Gloss:
to turn aside: remove
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
remove to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Strongs > h5493
Word:
סוּר
Transliteration:
çûwr
Pronounciation:
soor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.; or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/עַ֣ל
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
מֵ/עַ֣ל
Transliteration:
'Al
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

face
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
פָּנָ֑י/ו
Transliteration:
pa.Na
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּנֶה
Transliteration:
pa.neh
Gloss:
face
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
face face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Strongs > h6440
Word:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from h6437 (פָּנָה))

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
פָּנָ֑י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

for
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/חַטֹּ֣את
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] sins of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חַטָּאת
Hebrew:
בְּ/חַטֹּ֣את
Transliteration:
cha.Tot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
sin
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַטָּאת
Transliteration:
chat.tat
Gloss:
sin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sin sin, sin offering 1a) sin 1b) condition of sin, guilt of sin 1c) punishment for sin 1d) sin-offering 1e) purification from sins of ceremonial uncleanness
Strongs > h2403
Word:
חַטָּאָה
Transliteration:
chaṭṭâʼâh
Pronounciation:
khat-taw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).; or חַטָּאת; from h2398 (חָטָא)

Manasseh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מְנַשֶּׁה
Hebrew:
מְנַשֶּׁ֔ה
Transliteration:
me.na.Sheh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Manasseh @ 2Ki.20.21-Mat
Tyndale
Word:
מְנַשֶּׁה
Transliteration:
me.nash.sheh
Gloss:
Manasseh
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.20.21; son of: Hezekiah (h2396) and Hephzibah (h2657); married to Meshullemeth (h4922); father of: Amon (h526H) Also named: Manassēs (Μανασσῆς "Manasseh" g3128H) § Manasseh = "causing to forget" 1) the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh 1a) the tribe descended from Manasseh 1b) the territory occupied by the tribe of Manasseh 2) son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile 3) a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Strongs > h4519
Word:
מְנַשֶּׁה
Transliteration:
Mᵉnashsheh
Pronounciation:
men-ash-sheh'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.; from h5382 (נָשָׁה); causing to forget

according to
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/כֹ֖ל
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כְּ/כֹ֖ל
Transliteration:
Khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

that
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁ֥ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

he had done
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
עָשָֽׂה\׃
Transliteration:
'a.Sah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
do
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to make, perform
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Origin:
a Meaning of h6213H
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make: do
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
do/perform to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Strongs > h6213
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
ʻâsâh
Pronounciation:
aw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עָשָֽׂה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Ruodhi 24:3 >