< 1 Weche Mag Ndalo 1 >

1 Adam nonywolo Seth, Enosh.
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
Noah, Sem, Ham und Japheth.
5 Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
Die Söhne Japheths waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Thubal, Mesech und Thiras.
6 Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
Und die Söhne Gomers: Askenas, Diphath und Thogarma.
7 Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
Und die Söhne Jawans: Elisa, Tharsis, die Kitthiter und die Rodaniter.
8 Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
Die Söhne Hams waren: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Hawila, Sabtha, Ragma und Sabthecha; und die Söhne Ragmas: Seba und Dedan.
10 Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
Kusch war der Vater Nimrods; dieser war der erste Gewaltherrscher auf der Erde.
11 Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
Und Mizraim war der Stammvater der Luditer, der Anamiter, der Lehabiter, der Naphthuhiter,
12 Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
der Pathrusiter, der Kasluhiter – von denen die Philister ausgegangen sind – und der Kaphthoriter.
13 Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
Kanaan aber hatte zu Söhnen: Sidon, seinen Erstgeborenen, und den Heth,
14 jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
ferner die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
Hewiter, Arkiter, Siniter,
16 jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
Arwaditer, Zemariter und Hamathiter.
17 Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
18 Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
Arpachsad aber war der Vater Selahs, und Selah war der Vater Ebers.
19 Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, weil zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde sich teilte, und sein Bruder hieß Joktan.
20 Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
Und Joktan hatte zu Söhnen: Almodad, Seleph, Hazarmaweth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
Ophir, Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
24 Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
Sem, Arpachsad, Selah,
25 Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
Eber, Peleg, Regu,
26 Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
Serug, Nahor, Therah,
27 Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
Abram, das ist Abraham.
28 Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
Die Söhne Abrahams waren: Isaak und Ismael.
29 Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; sodann Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
Jetur, Naphis und Kedma; das sind die Söhne Ismaels.
32 Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah. Und die Söhne Joksans waren: Seba und Dedan.
33 Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne oder Enkel der Ketura.
34 Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
Abraham aber war der Vater Isaaks; die Söhne Isaaks waren: Esau und Israel.
35 Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jegus, Jaglam und Korah.
36 Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
Die Söhne des Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
37 Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa. –
38 Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
39 Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
40 Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam; und die Söhne Zibeons: Ajja und Ana.
41 Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
Die Söhne Anas waren: Dison; und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Cheran.
42 Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aran.
43 Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König über die Israeliten herrschte: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
44 Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
Nach dem Tode Belas wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bozra, König an seiner Statt.
45 Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
Nach dem Tode Jobabs wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
46 Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
Nach dem Tode Husams wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter schlug; seine Stadt hieß Awith.
47 Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
Nach dem Tode Hadads wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
48 Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
Nach dem Tode Samlas wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrom König an seiner Statt.
49 Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
Nach dem Tode Sauls wurde Baal-Hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
50 Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
Nach dem Tode Baal-Hanans wurde Hadad König an seiner Statt: seine Stadt hieß Pagi, und seine Frau hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, eine Enkelin Mesahabs. –
51 Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
Nach dem Tode Hadads waren die Häuptlinge der Edomiter: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alja, der Häuptling Jetheth,
52 Oholibama, Ela, Pinon
der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar
der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
54 Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.
der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iram. Dies sind die Häuptlinge der Edomiter.

< 1 Weche Mag Ndalo 1 >