< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 Gera, Shefufan kod Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 Zebadia, Arad, Eder,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 Jakim, Zikri Zabdi,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 Hanania, Elam, Anthothija,
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 Gedor, Ahio, Zeker
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >