< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
5 Gera, Shefufan kod Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
19 Jakim, Zikri Zabdi,
et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothija,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >