< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Shefufan kod Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,
Sebadja, Arad, Ader,
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 Jakim, Zikri Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothija,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
Gedo, Ahjo, Secher;
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >