< 1 Weche Mag Ndalo 8 >
1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
5 Gera, Shefufan kod Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
24 Hanania, Elam, Anthothija,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.