< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Shefufan kod Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadia, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zikri Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothija,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >