< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Shefufan kod Huram.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zikri Zabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothija,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >