< 1 Weche Mag Ndalo 8 >

1 Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2 Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
四子挪哈,五子拉法。
3 Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4 Abishua, Naaman, Ahoa,
亞比書、乃幔、亞何亞、
5 Gera, Shefufan kod Huram.
基拉、示孚汛、戶蘭。
6 Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7 Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8 Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9 Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10 Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11 To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12 Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13 to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
亞希約、沙煞、耶利末、
15 Zebadia, Arad, Eder,
西巴第雅、亞拉得、亞得、
16 Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17 Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18 Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19 Jakim, Zikri Zabdi,
雅金、細基利、撒底、
20 Elienai, Zilethai, Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22 Ishpan, Eber, Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 Abdon, Zikri, Hanan,
亞伯頓、細基利、哈難、
24 Hanania, Elam, Anthothija,
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25 Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26 Shamsherai, Sheharia, Athalia,
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27 Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28 Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29 Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30 to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31 Gedor, Ahio, Zeker
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32 kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33 Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34 Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35 Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36 Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37 Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38 Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39 Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40 Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

< 1 Weche Mag Ndalo 8 >