< 1 Weche Mag Ndalo 24 >

1 Magi e migepe mag yawuot Harun. Yawuot Harun ne gin: Nadab, Abihu, Eliazar kod Ithamar.
These are the groups of the descendants of Aaron [the first Supreme Priest]: Aaron’s four sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 To Nadab kod Abihu notho motelone wuon-gi kendo ne gionge gi yawuowi; omiyo Eliazar kod Ithamar ema ne otiyo kaka jodolo.
But Nadab and Abihu died before their father died, and they had no children. So their [younger] brothers Eleazar and Ithamar became the priests.
3 Daudi nopogogi e migepe kaluwore kaka nopognigi tich kikonye gi Zadok ma nyakwar Eliazar kod Ahimelek ma nyakwar Ithamar.
Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.
4 Jotelo mangʼeny nonwangʼ e nyikwa Eliazar moloyo nyikwa Ithamar kendo nopog-gi kaluwore gi tichgi. Jotend anywola apar gauchiel nowuok kuom nyikwa, Eliazar to gi jotend anywola aboro nowuok kuom nyikwa Ithamar.
There were more leaders among the descendants of Eleazar than there were among the descendants of Ithamar. So they appointed 16 leaders from Eleazar’s descendants and eight leaders from Ithamar’s descendants.
5 Negipogogi maonge dewo wangʼ ka gigoyo ombulu nikech ne nitie jotelo mag kama ler mar lemo, to gi mag Nyasaye e kind nyikwa Eliazar kod Ithamar.
There were temple officials and priests, including descendants of both Eleazar and Ithamar, to make sure that the work was divided fairly. So they decided what work each person would do by (casting lots/throwing marked stones).
6 Jagoro Shemaya wuod Nethanel ma ja-Lawi nondiko nying-gi e nyim ruoth, to gi jotelo, ne gin Zadok jadolo, Ahimelek wuod Abiathar kod jotend anywola mag jodolo kod mag jo-Lawi ka gikawo ngʼato achiel koa e anywola mar Eliazar, to machielo koa e anywola mar Ithamar.
Shemaiah, the son of Nethanel, who was a descendant of Levi, wrote down the names [of the leaders of each group] while David and his officials were watching. Zadok, the [Supreme] Priest, and Ahimelech [his assistant], and the leaders of the families of the priests and of the families of the other descendants of Levi also watched.
7 Ombulu mokwongo nolwar ne Jehoyarib, to mar ariyo ne Jedaya,
Jehoiarib was the first one whose name was selected [by casting lots/throwing marked stones]. Next Jedaiah was selected.
8 mar adek ne Harim, to mar angʼwen ne Seorim,
Next, Harim was selected. Next, Seorim was selected.
9 mar abich ne Malkija, to mar auchiel ne Mijamin,
Next, Malkijah was selected. Next, Mijamin was selected.
10 mar abiriyo ne Hakoz, to mar aboro ne Abija,
Next, Hakkoz was selected. Next, Abijah was selected.
11 mar ochiko ne Jeshua, to mar apar ne Shekania,
Next, Jeshua was selected. Next, Shecaniah was selected.
12 mar apar gachiel ne Eliashib, to mar apar gariyo ne Jakim,
Next, Eliashib was selected. Next, Jakim was selected.
13 mar apar gadek ne Hupa, to mar apar gangʼwen ne Jeshebeab,
Next, Huppah was selected. Next, Jeshebeab was selected.
14 mar apar gabich ne Bilga, to mar apar gauchiel ne Imer,
Next, Bilgah was selected. Next, Immer was selected.
15 mar apar gabiriyo ne Hezir, to mar apar gaboro ne Hapizez,
Next, Hezir was selected. Next, Happizzez was selected.
16 mar apar gochiko ne Pethahia, to mar piero ariyo ne Jehezkel,
Next, Pethahiah was selected. Next, Jehezkel was selected.
17 mar piero ariyo gachiel ne Jakin, to mar piero ariyo gariyo ne Gamul,
Next, Jakin was selected. Next, Gamul was selected.
18 mar piero ariyo gadek ne Delaya to mar piero ariyo gangʼwen ne Mazia.
Next, Delaiah was selected. Next, Maaziah was selected.
19 Ma e kaka nochan-gi mondo giti kane gidonjo e hekalu mar Jehova Nyasaye kaluwore gi chike mane Jehova Nyasaye ma Nyasach Israel nochiko Harun kwargi.
Those were the men who were chosen to be the leaders of the groups that would serve in the temple, obeying the regulations that were set down by Aaron, regulations which Yahweh, the God to whom the Israeli people belonged, had given to him.
20 Nyikwa Lawi mamoko e magi: Koa kuom yawuot Amram noyier Shubael; koa kuom yawuot Shubael noyier Jedeya.
[This is a list of some of] the other descendants of Levi: Amram was the ancestor of Shubael and Jehdeiah.
21 Koa kuom yawuot Rehabia noyier Ishia mokwongo.
Rehabiah was the ancestor of Isshiah, the oldest son in his family.
22 Koa kuom Izhar noyier Shelomoth; koa kuom yawuot Shelomoth noyier Jahath.
Izhar was the father of Shelomoth and the grandfather of Jahath.
23 Yawuot Hebron mane oyier ne gin: Jeria mokwongo, mar ariyo Amaria, mar adek Jahaziel kod mar angʼwen Jekameam.
[Kohath’s son] Hebron had four sons: Jeriah and his [younger] brothers Amariah, Jahaziel, and Jekameam.
24 Wuod Uziel mane oyier ne en, Mika, to kuom yawuot Mika noyier Shamir.
Uzziel was the father of Micah and the grandfather of Shamir.
25 Owadgi Mika mane oyier ne en Ishia, to kuom yawuot Ishia noyier Zekaria.
Micah’s [younger] brother was the father of Zechariah.
26 Yawuot Merari mane oyier ne gin: Mali kod Mushi. To kuom yawuot Jazia noyier Beno.
The sons of Merari were Mahli, Mushi, and Jaaziah.
27 Kuom yawuot Merari: noyier Jazia: to kuom yawuot Jazia noyier Beno, Shoham, Zakur kod Ibri.
Jaaziah had four sons: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Koa kuom Mali noyier Eliazar mane ok onywolo yawuowi.
Mahli’s son Eleazar did not have any sons.
29 Koa kuom Kish, noyier wuod Kish miluongo ni Jeramel.
From the descendants of [Mahli’s second son] there was Jerahmeel.
30 Koa kuom yawuot Mushi noyier Mali, Eder kod Jerimoth. Magi e jo-Lawi mane oyier kaluwore gi anywolagi.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. Those were descendants of Levi who were listed according to the leaders of their families.
31 Gin bende negigoyo ombulu mana kaka jowetegi ma nyikwa Harun notimo e nyim Ruoth Daudi kod Zadok, Ahimelek kaachiel gi jotelo mag anywola mag jodolo kod jo-Lawi. Jomadongo notimnegi mana machalre gi jomatindo.
The jobs they would do were decided by (casting lots/throwing marked stones), like their fellow Israelis, the descendants of Aaron, did. They cast lots {The lots were cast} while King David, Zadok, Ahimelech, and the leaders of the families of the priests and the [other] descendants of Levi watched. They gave the same jobs to the families of each oldest brother and each youngest brother.

< 1 Weche Mag Ndalo 24 >